Читаем Critical Strike полностью

Жезл Северного Сияния состоит из трех главных элементов: батарея деструкции, стальной нерв и спираль белого каления. Батарея деструкции есть источник питания артефакта, нижняя энергетическая точка, так сказать, пищеварительная система, желудок жезла. Батарея деструкции снабжает рабочую часть артефакта силой. Собрать переносной элемент питания на 220 вольт оказалось делом достаточно сложным. Пока что я придерживаюсь версии с батарейками от ноутбуков: соединив в цепочку последовательно пятнадцать-шестнадцать штук, можно будет достигнуть требуемого эффекта. Где взять столько батареек, я пока не знаю.

Со стальным нервом все проще. Стальной нерв я уже практически собрал из старой синей лампы и нескольких вэфовских деталей. Это одновременно и проводник энергии из батареи деструкции на спираль белого каления, и рукоять управления. Стальной нерв есть каркас, позвоночник жезла, его кровеносная система, его сердце.

Самые большие сложности – со спиралью белого каления. Это главный рабочий элемент артефакта, источник излучения, превращающий электричество в божественный очищающий свет северного сияния. Спираль белого каления есть третья, высшая энергетическая точка артефакта, его разум, его мозг. Я перепробовал неизмеримое количество самых разнообразных предметов из самых разнообразных материалов, но ничего подходящего пока не нашел.

Иероглифы Джимми наглядно демонстрировали, что к чему подключается и как собирать жезл. По сути, нужно было только чем-то заменить лампочку и достать переносной аккумулятор, то бишь собрать батарею деструкции и найти спираль белого каления.

Я отыскал в телефоне номер одноклассника, который вроде бы собирался учиться на электрика.

– Арнис?

– Да, а кто это?

– Это Степа, мы в одном классе учились. Помнишь меня еще?

– Ааа, Степка! Конечно, помню! Чего позвонил так вдруг?

– Дело одно есть. Ты сейчас в Риге? Можешь встретиться?

– Могу. Давай завтра к вечеру?

– Достаточно срочное дело, Арнис…

Арнис задумался и после паузы сказал:

– Ладно, приезжай сейчас. В Ильгюциемсе, общага эртэушная – знаешь где?

– Так я живу рядом. Может, в парке на Буллю?

– Давай, минут через двадцать.

Я уложил в сумку Жезл Северного Сияния и дневник сумасшедшего Джимми. Двадцать минут спустя мы с Серафимкой уже глазели на уток, плескавшихся в небольшом пруду на окраине парка. Вскоре подошел Арнис.

Мы никогда не были близкими друзьями и даже приятелями не были. Как и в любом социуме, в нашем классе выстроилась пирамида с альфа-самцом на вершине, бета-самцами по бокам и кучей омега-самцов у основания. Мы же с Арнисом вращались вокруг этой пирамиды на своих орбитах и во внутренние дела не вмешивались. Как и я, он всегда жил на какой-то своей волне. Волны наши были достаточно разные, и мы толком так и не сдружились.

Пожали руки, присели на скамейке, и я сразу перешел к делу.

– Мне нужен переносной источник питания на двести двадцать вольт. Желательно, чтобы его можно было тащить в сумке, не сгибаясь до самой земли, – объяснил я. – И разъем для розетки сбоку.

Арнис вытаращил глаза.

– Это зачем?

– Ну надо. И еще: что-то вроде лампы, но во много раз мощнее, чтобы при свечении от нее исходило северное сияние. Но чтобы влезла вот в этот патрон, вот сюда.

Я продемонстрировал стальной нерв, и Арнис полез за сигаретой. Закурил, пару минут молчал, только один раз косо посмотрел на меня с Серафимкой. Неясно было, принимает он меня за идиота или размышляет над моей проблемой.

– Ты хоть понял, какую ты муть сейчас сказал? – спросил Арнис, выбросив бычок.

– Наверное, немного эксцентрично. Но мне очень-очень нужно.

– Может, все целиком объяснишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги