Читаем - Да они как две капли воды! - Нет, она хуже (СИ) полностью

- Да, поэтому, кажется, пора поторопить Геллу, – хмуро произнесла волшебница, сев на край плоского камня, который служил ложем для двух подростков. Достав посох, Принц взмахнула им и произнесла: – Экспекто Патронум. Гелла, ситуация тяжелая. Гарри и Драко в безопасности, но меня беспокоит следующее. Близ школы, в Запретном лесу, бродят оборотни. Это не к добру. Скажи Яну, что я даю добро на вызов его должников. Пора строить защиту, а иначе мы не выстоим. Я свяжусь с тобой позднее через камин.

Закончив диктовать послание, Северина взмахнула палочкой, отправляя старшему магу весточку. Немного помолчав, Принц повторила процедуру и послала Патронус наставнику.

- Наставник, я прошу разрешение на снятие первой грани.

Не успел Северус поинтересоваться, что за первая грань и почему ее нужно снимать, как прилетел Патронус Сволочевского.

- Я удивлен, что ты этого просишь, но даю добро тебе, Северине Эйлин Снейп-Принц, на снятие первой грани. Я сказал.

Пещеру затопил белый свет, а когда он рассеялся, зельевар пораженно охнул. Его сестра с этим снятием первой грани преобразилась и сильно.

- Должен признать, сестра, красное с белым тебе идет, – ухмыльнулся зельевар, оглядев волшебницу.

Платье было великолепно. Белое, но от талии вниз шли красные вставки. Впереди корсаж был красным с золотой вышивкой. Материя рукавов, белая и легкая, мягко струилась, подчеркивая хрупкость и изящество.* Однако помня, кем Северина была до того, как начала преподавать…

- Я так понимаю, под рукавами скрывается оружие?

Северина криво улыбнулась и подтвердила догадку зельевара, чуть задрав рукав вверх. Так и есть, от запястья и до локтя виднелся широкий браслет, в котором прятались длинные тонкие иглы, которыми Принц владела почти совершенно.

Прилетевший Патронус от Геллерта заставил подобраться и приготовиться внимать.

- Кроха, дела действительно плохи. Наш психопат решил совершить набег на Хогвартс. Мы оказались правы, он и правда неровно дышит к этому несчастному замку. У нас есть максимум неделя. Не спрашивай, откуда я это знаю. В данный момент я готов отправить любого в эксклюзивное эротическое турне за одни вопросы, мигрень разрывает мне голову. Я же не полысею, правда? Сей шутит, говоря, что от головной боли можно потерять все волосы? Прошу тебя, ответь мне поскорее. И да, Яну я все передал, он уже связался со своими знакомыми. Подмога прибудет сегодня. Максимум, завтра в обед. Искренне твой навеки, Геллерт Гриндевальд.

Дослушав послание, Северина насмешливо фыркнула и коротко рассмеялась, а зельевар не смог сдержать улыбки. Слишком уж капризным был тон Гриндевальда, когда он просил ответить ему как можно скорее. Было ощущение, что им не предстоит сражаться с темным магом и его прихвостнями, а выбраться на пикник.

Подхватив подростков невербальным заклинанием, Северина раскрыла воронку и переместила их в свои покои.

- Может, нужно было их переправить в Больничное крыло?

- Нет, – покачала головой Принц, осторожно укладывая студентов на кровать. – Я не хочу, чтобы поднялась паника. Они оба умеют держать язык за зубами, я даже не сомневаюсь, однако к ним наверняка нагрянет директор. Не мне тебе говорить, что он опытный легилимент, а значит, ему вполне под силу проломить ментальный блок бессознательного студента. Они оба носят защитные артефакты, я не спорю, однако это все равно опасно. Вот проснутся, тогда и поговорим. Нужно решить, что им можно будет упомянуть, а о чем лучше умолчать. Да и не исключено, что они, помимо оборотней, успели заметить Влада. Он хоть и вампир, но аура его знатно выдает.

Северус не нашелся, чем возразить, а потому они покорно стали ждать, пока подростки придут в себя. Ну, или хотя бы один из них.

Когда пошел уже второй час, Северина неожиданно улыбнулась и мягко произнесла, погладив Гарри по его темным вихрам:

- Я уже знаю, что ты не спишь, Гарри. Да и Драко, я думаю, уже пришел в себя.

- Как вы это поняли, профессор? Я же ничем себя не выдал. Вроде бы, – Гарри сел в постели, прислонившись спиной к изголовью. Покои ему были знакомы, и он сразу понял, где они, а потому и был так спокоен.

- Я, как твой воспитатель, могу почувствовать малейшие колебания твоей магии, малыш, и когда ты без сознания, а когда в сознании, частота колебаний разная, а потому ничего удивительного, – мягко улыбнулась Принц, положив ногу на ногу и устроив руки на колене. – Итак, а теперь поведайте мне, молодые люди, каким образом вы, вместо моего кабинета или, на крайний случай, у моих покоев, оказались в Запретном лесу?

Слушая повествование Гарри, Принц хмурилась и недовольно поджимала губы, отчего Северус невольно напрягся, готовясь к неожиданному взрыву эмоций от обычно спокойной сестры.

Однако взрыва не произошло, что не могло не радовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература