Читаем - Да они как две капли воды! - Нет, она хуже (СИ) полностью

В комнате повисла тишина. Северина не знала, почему рассказывает ему все это. Не знала, но с каждым произнесенным словом, с каждым воспоминанием, которым она делится, ей становится легче. Словно кто-то снимает булыжники с ее души, облегчая ношу.

Зельевар же думал. Думал над тем, через что прошел он и что испытала его сестра. У них у обоих жизнь не сахар, и если зельевар просто замкнулся в себе, отделив себя от остальных, то Северина наоборот, словно старается озарить всех внутренним светом. И у нее это получается. Она не упивается одиночеством. Она заботится о детях, учит их, вдохновляет, поправляет, если те совершают ошибки.


========== Глава 5. Так вот ты какой, северный олень… или Снова беспокойный год впереди ==========


В один из вечеров Северине не спалось. Не давала покоя какая-то неясная тревога, причины которой преподавательница не могла понять. Что-то не давало уснуть, и Северина поднялась на ноги. Одевшись в брюки, рубашку и сапоги, преподавательница закрепила уменьшенный посох специальными ремнями на перчатке и отправилась наружу. Она знала, что вокруг замка еще кружат дементоры, но ее это не пугало.

Услышав какой-то шум и крики, а затем волчий вой со стороны Плакучей Ивы, Северина поспешила туда. Когда она туда добралась, то замерла.

«Оборотень», – первая мысль, мелькнувшая в голове Северины. – Дети!

Оборотень надвигался на троих подростков, которых заслонял собой ее брат. Когда оборотень ранил Снейпа, Северина больше не могла стоять на месте.

Черный пес набросился на оборотня, но что он мог ему сделать? Да, отвлек от детей и преподавателя, но пострадал сам.

Когда черный пес и оборотень снова хотели накинуться друг на друга, послышался волчий вой. По-настоящему волчий вой.

В их сторону двигался черный, как ночное беззвездное небо, волк с алыми, словно кровь, глазами. Он двигался элегантно, словно шел не на бой, а просто шел куда-то неспешным шагом. В его движениях было столько грации и величия, что не оставалось сомнений – это гордый зверь. Было неясно, на чьей он стороне, но все встало на свои места, когда хищник оскалил клыки, рыча на оборотня. Пес тоже ощерился и раскрыл пасть, утробно рыча. Оборотень отвечал им тем же.

Не видя смысла более ждать, волк и пес кинулись на противника. Они сошлись в неравном бою, но оборотень был силен. Не сговариваясь, пес и волк приняли решение увести оборотня подальше от детей. Пес убежал, оборотень последовал за ним, а волк повернул в их сторону голову и посмотрел Снейпу в глаза. Зельевар не понял, что это значит, а волк повернулся и убежал.

- Сириус, – крикнул Поттер и побежал вслед за убежавшими хищниками.

- Вернись, Поттер, – закричал зельевар, но тот не послушался.

Глазам подростка предстала кровавая картина: оборотень уже отбросил пса на камень и пес более не встал, поскуливая. Черный волк, на шерсти которого уже виднелись рубиновые пятна крови, продолжал сражаться с оборотнем. Сумев ухватить волка за загривок, оборотень хотел переломить хребет хищнику, но Поттер схватил камень и бросил его в голову оборотня. Оборотень повернулся, но добычу из пасти не выпустил. Волк утробно зарычал и провел когтями по морде оборотня. Тот взвыл и отбросил противника на камень, о который не так давно ударился пес. Поскулив, волк предпринял попытку подняться, но лапы подогнулись, и он снова упал. Не оставляя попыток, волк все же поднялся. Ни оборотня, ни пса, ни Поттера здесь уже не было.

Принюхавшись, волк неуверенно пошагал в ту сторону, где до сих пор находились дети и зельевар. Прихрамывая и качаясь из стороны в сторону, хищник приближался к источникам голосов.

- Профессор, мы должны помочь Гарри, – настаивала студентка, глядя на преподавателя.

- Вы сейчас должны добраться до Больничного крыла, – прошипел в ответ зельевар, глядя на студентов. – Один из вас ранен, другой так же нужна помощь.

- Но…!

- За Поттера не волнуйтесь.

Когда волк подошел к ним, зельевар и Грейнджер с двух сторон поддерживали пострадавшего Уизли. Снейп насторожился и уже потянулся за палочкой, но волк упал. Затем с ним что-то начало происходить, и перед ними лежал уже не черный волк, а… практически обнаженная преподавательница Защиты от Темных Искусств в окровавленной и разорванной одежде.

- Северина, – выдохнул зельевар и направился к сестре, по пути стягивая с плеч мантию и укутывая в нее раненную преподавательницу.

- Профессор Снейп!

- В замок. Живо, – рявкнул зельевар, поднимая на руки сестру.

Они добрались до Больничного крыла. С Уизли колдоведьма быстро разобралась, а вот над Севериной она билась около получаса. На ее теле было много ран, укусов, порезов и ушибов.

- До конца учебного года вы не покинете это крыло, милочка, так и знайте, – решительно заявила медсестра, когда Северина пришла в себя.

- Дети, – вскрикнула преподавательница и приподнялась, но тут же со стоном упала обратно.

- Вам нужно лежать, а не вскакивать!

- Что… с детьми?

- С ними и профессором Снейпом все хорошо, не волнуйтесь.

- А Поттер? А Блэк?! С ними что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература