Читаем Да, волчье мясо — харч не сладкий, полностью

Готфрид намекал, что не станет ссориться с коро-лем, если тот окажется более могущественным, чем Рагнар, а в случае удачи эрулов он хотел бы получить свою долю королевских богатств.

Рагнар понял.

— Тогда жди, — коротко сказал он.

Корабли снялись с якоря и покинули притихший испуганный Руан, но к середине следующего дня их нагнал посланный Готфридом человек. Подхлестывая пегую кобылку, он скакал по берегу, размахивая кус-ком красной ткани, привязанным к длинной палке. К берегу подошла одна из шнек, и вскоре новость, привезенная гонцом, обошла всех: впереди, в полови-не дня пути, народников поджидало войско короля Карла.

— Он быстр, — уважительно отозвался о короле Рагнар и приказал хевдингам и кормчим собраться на совет.

Место для совета отыскали лишь к вечеру — на не-большом острове, высоком, тихом, заросшем крепки-ми старыми дубами.

Перед тем как сойти на берег, Рюрик выбрал тех, кто должен был отправиться с ним.

— Латья, — сказал он. — Гримли...

Обвел взглядом взволнованных предчувствием близкой битвы хирдманнов, ткнул пальцем в сторо-ну бонда:

— Сигурд!

В это время, пользуясь случайным отдыхом, Си-гурд болтал с Инги Горбуном о короле Карле и ору-жейной лавке в Руане, где бонду приглянулся меч с изображением крадущейся кошки на рукояти. Горбун тоже видел этот меч, но ему оружие показалось черес-чур коротким.

— Я привык к своему мечу, Горбун... — объясняя свой отказ от покупки, говорил Сигурд. Горбатым Ин-ги не был, его отличал высокий рост, но кличку он получил еще в детстве, когда, стесняясь своей долго-вязости, сутулил плечи и горбил спину.

Слова Рюрика прервали объяснение Сигурда. Ин-ги хохотнул, подтолкнул бонда в плечо:

— Гляди, и без нового меча ты стал важным чело-веком.

Плохо понимая, почему Рюрик назвал его имя, Си-гурд поднялся. Подобрав полы длинной безрукавки, пообещал Инги:

— После договорим...

Один за другим воины перелезли через борт, спрыг-нули в воду. Холод охватил ноги Сигурда до самых бе-дер, расползся влагой по коже. От других кораблей к берегу, помогая себе руками, пробирались люди Трира.

Далеко от реки уходить не стали — нашли удоб-ную поляну под старым дубом, запалили два факела. Рагнар встал меж факелов, спиной к стволу, начал:

— Король франков Карл решил остановить воинов Одина...

Пока он важно произносил ничего не значащие и уже давно известные Сигурду речи, бонд рассматри-вал остров. В безветрии вечера в слабом факельном свете он был тихим и прекрасным, как девушка, уже готовая стать женой. Могучие дубы росли близко к реке, цеплялись кореньями за земляные откосы, словно щупальцами удерживали на них большие круглые камни. Высокие, одетые ранней листвой кроны, будто зеленые пригоршни, прикрывали пут-ников от зорких глаз Асов. В просвете кустов темне-ли, перекатывались бликами спокойные воды Сены, на них черными тенями покачивались драккары. А за ними, за тихим шепотом реки ровными полями стелились далекие берега... Казалось, что и они, и то войско, о котором говорил Рагнар, — просто выдум-ка, обман, подобный колдовству лесного тролля...

— ...По обоим берегам... — долетело до Сигурда.

Голос Красного конунга разрушил очарование. Стоящий недалеко от Сигурда Латья довольно при-чмокнул, Гримли рассмеялся.

— Гонец сказал, что войско на левом берегу мень-ше, им управляют молодые хевдинги — сыновья тех, что встали на правом, — поведал Красный.

Все зашумели, заглушая потрескивание факелов.

— Если мы нападем на войско с левого берега, нам в спину ударит войско с правого, — перекрыл общий гомон громкий голос Трира.

Клешня выступил из круга, подошел к Рагнару. ??о привычке убрал за спину искалеченную руку-без привязанной «клешни» она выглядела уродливо-беспомощной.

— Ты сказал, там узкое место. Стрелы покосят много наших людей, — обращаясь к эрулу, продол-жил Трир.

Что ты хочешь?

— Будем ждать здесь, пока Карл не уведет вой-ско. — Клешня пожал плечами. — Его торопят война с Лотарем и предательство баронов. Он не сможет дол-го держать войско здесь.

Слова Трира угомонили собравшихся. Крики и шум перетекли в шепотки — люди обсуждали замы-сел дана.

— Глупо... — негромко пробормотал Латья.

Покосился на Сигурда, осекся. Скользнул к Рю-рику, принялся что-то нашептывать ему на ухо. Мо-лодой хевдинг слушал, кивал. Затем вскинул руку. Из-за невысокого роста его жест заметили не сразу. Потом Рагнар кашлянул, указал на мальчишку:

— Воспитанник Олава Гейрстадира хочет сказать.

В сумраке лица обернувшихся к Рюрику казались круглыми белыми пятнами.

«Словно лепешки из белой муки», — подумал Си-гурд.

— Король не станет ждать, он нападет на нас и погонит. Если же не нападет, то время будет на его стороне, а не на нашей. — Звонкий голос мальчиш-ки поднимался вверх, рвался к небу. — Мы — на его земле, он — на своей. Кому спокойнее ждать?

Хевдинги молчали.

Рюрик покачал головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги