Вестфольдец нырнул за спины хирдманнов, сорвал с борта щит Дорина, потащил его к парню. Поняв за-думку хевдинга, воины обрадовались. Им уже давно не доводилось участвовать в хорошей шутке. С даль-них скамей спешно передавали из рук в руки сундук Дорина и его обернутый в тряпицу тяжелый меч.
Гримли подал щит Рюрику. Тот размахнулся, швырнул его под ноги оторопевшему Дорину. Щит упал умбоном вниз, закрутился, словно юла.
— Иди! — рявкнул Рюрик.
Дорин растерянно взирал на крутящийся у его ног щит. Кто-то сунул ему в руки сундук и сверток с ме-чом.
— Но... — Парень прижал сундук и сверток к груди.
Рюрик откинул со лба светлую челку, поморщился:
— Я согласился с твоим желанием, а ты опять не-доволен, Дорин, сын Торпа?
Я говорил о другом, — начал оправдываться тот. — Моим желанием было...
— Ты меняешь свои желания, как женщина! Рюрик открыто оскорбил парня. Дорину остава-лось или вызвать хевдинга на поединок, или стерпеть обиду и стать посмешищем. Стра.нное поведение Рю-рика смяло его — он кусал губы, озирался, беззвучно открывал и закрывал рот, подобно рыбе, вытащенной на берег.
Ожидая продолжения шутки, хирдманны тесно об-ступили его и хевдинга. Некоторые переговаривались, хихикали, другие заинтересованно помалкивали.
Чувствуя, что Дорин проиграл битву, Сигурд да-же не поднялся со своего места. Вытянул в проход меж гребными скамьями ноги, откинулся спиной к борту.
— Твой хевдинг очень умен. — Пленница Рюрика зашуршала юбками, подбираясь поближе к оставше-муся в одиночестве бонду. Села на палубу перед ним, опасливо заглянула снизу вверх ему в глаза. — Бог наделил его умом и отвагой великого короля!
Сигурд усмехнулся.
— Поэтому ночью ты столь охотно отдалась ему, приняв бесчестье?
Она накрутила на палец длинную русую прядь, склонила голову к плечу. Это движение напомнило Сигурду Айшу. Многие видели, как болотница умер-ла, пытаясь отомстить за своего ярла. Говорили, что она зарезала Коракшу его же кинжалом и что Харек, выручая ее, угодил в ловушку. Желтоглазый сражал-ся над ее бездыханным телом, пока не упал под топо-рами варгов...
«А куда делась Гюда? Живет с бесчестьем, как пленница Рюрика, или погибла, следуя за Айшей и Бьерном даже в смерти?» — промелькнуло в голове бонда.
— Для меня честь сделать мужчиной будущего ко-роля. — Голос смуглой франкийки развеял раздумья Сигурда. Вблизи она не выглядела такой юной, как ему казалось раньше. В зеленых глазах читалась грусть, а легкость разговора с мужчиной выдавала замужнюю женщину.
Сигурд встряхнулся, фыркнул:
— Не лги. Ты просто пытаешься сохранить жизнь.
Губы пленницы слегка раздвинулись, блеснул ров-ный ряд мелких белых зубов.
— Бог дал нам ее. Дар Божий надо беречь.
— Твой муж не сберег?
Сигурду хотелось обидеть ее, наказать за мимолет-ное сходство с Айшей. Словно она порочила светлую память о маленькой колдунье.
Про мужа он угадал, — улыбка исчезла с ее лица, темные ресницы опахалами закрыли зелень глаз.
— Бог дал, Бог взял, — хрипло сказала она.
Собиралась продолжить, но о чем-то загомонили окружившие Рюрика и Дорина воины, и франкийка осеклась, вытягиваясь всем телом в их сторону.
Хирдманны расступились, пропуская понурого Дорина. Парень прижимал к животу походный сун-дук и сверток с мечом. Осыпаемый насмешками, он поплелся к своему месту, поставил сундук, склонил-ся, усаживаясь. От Сигурда его отделял лишь про-ход меж гребными скамьями. Лицо у парнишки было расстроенное, нижняя губа мелко тряслась. Длинны-ми, по-мальчишески тонкими пальцами он теребил ткань свертка, на тощей шее под кожей гулял ост-рый кадык.
— Забудь, — негромко посоветовал ему Сигурд. Парень вскинул на бонда затравленный взгляд.
— Забудь, — повторил Сигурд. — Руан или Па-риж — какая тебе разница?
Дорин вздохнул и отвернулся.
В Руане они стояли всего два дня. Дольше было нельзя: Готфрид, впустивший своих бывших сопле-менников в город, предупредил, что сбежавший мар-кграф наверняка пойдет к королю, а тот не преминет выставить против Рагнара большое войско.
— У Карла достаточно неприятностей с братьями. Людовик помалкивает, но Лотарь грозит из Бретани скорой войной. Бароны из Пуатье и Клермона поддер-жат его. Но, даже готовясь к войне с братом, Карл вряд ли позволит вам дойти до Парижа (Здесь описана реальная историческая ситуация, сложив-шаяся во владениях Карла Лысого к моменту нападения на его земли викингов под предводительством Рагнара.), — сказал Готфрид.
Выслушав его, Рагнар решил, не останавливаясь ни для грабежа, ни для отдыха, быстрым ходом доб-раться до королевского города. Наскоком взять его и уйти столь же спешно, пока Карл не успел опом-ниться. Но на обратном пути ему вновь предстояло миновать Руан...
— Окажешь ли ты мне столь же достойный при-ем? — перед отплытием поинтересовался он у Гот-фрида.
Бывший дан почесал указательным пальцем ши-рокий и плоский нос, улыбнулся, показывая эрулу зияющие пустоты на месте передних зубов:
— Я приму победителей, но прогоню побежден-ных.