Читаем Daigaku-kagami (СИ) полностью

Феликс, пользуясь тем, что на улице в эти дни почти никого не было, замахал Гилберту со стороны парка. Он как раз возвращался из магазина, у него в руках был небольшой пакет, а Байльшмидт собирался в город — там у него были кое-какие дела. Лукашевич повис у него на шее и даже чмокнул в щеку, но Гил знал, что за этим больше ничего не стоит — счастливые искры в глазах Феликса яснее всяких слов говорили, что у них с Торисом все наладилось.

— Привет, мелкий, — Гил обнял Феликса в ответ — это уже вошло в привычку и тоже теперь ничего не значило. — Ты, как всегда, вовремя. Разговор есть.

— Круто, — тот показал ему большой палец. — Та же фигня.

Они дошли до ближайшей скамейки в парке и сели, не глядя друг на друга.

— Я слышал, учитель Брагинский приезжал, — начал Феликс, черт бы побрал его проницательность. — Ты теперь тоже свалишь из «Кагами»?

— И не подумаю, — фыркнул Гил. — У него работа с Куро намечается, так что это он, вроде как, собирается перебраться в Осаку.

Феликс болтал ногами в воздухе, разбрызгивая капли воды со своих сапог.

— Рад за вас, — кивнул он.

— У тебя тоже все в порядке? — Гил мог бы и не спрашивать — прогресс был на лицо.

— Ага, в полном, — подтвердил Феликс. — Значит… все, типа, кончено, да?

— Выходит, что так, — пожал плечами Гилберт. — У тебя есть Торис, а у меня… мне есть куда идти.

Феликс бросил на него быстрый взгляд из-под ресниц.

— Если бы все сложилось иначе, у нас могло бы что-нибудь получиться, — улыбнувшись, заметил он.

— Ага, не будь я старше тебя в два раза, — оскалился Гил.

— Не будь я умнее тебя в два раза, — парировал Феликс.

— Ох, заткнись! — Байльшмидт отвесил ему легкий подзатыльник.

Рассмеявшись, Лукашевич откинулся на спинку скамейки и глубоко, с наслаждением вдохнул, устремив взгляд в серое небо. Гил последовал его примеру. Свежий морозный воздух приятно охлаждал мысли, и повисшая между ними пауза не казалась неловкой. Они, кажется, оба собирались прощаться, но…

— Если тебе потребуется помощь, ты всегда можешь на меня рассчитывать, — сказал Гилберт, повернув голову, чтобы видеть лицо Феликса.

— Та же фигня, — тот повернулся к нему. — Позови, если снова надумаешь, типа, поплакать школьнику о своей нелегкой судьбе.

— Друзья? — Гил протянул ему оттопыренный мизинец.

Феликс повторил его жест и переплел их пальцы.

— Друзья.

========== Действие тринадцатое. Явление I. Тайфун ==========

Действие тринадцатое

Явление I

Тайфун

За окном шел снег. Прозрачные легкие снежинки медленно опускались с низких серых туч, нависших над городом, вились, ведомые ветром, над крышами, путались в волосах и ресницах, кололи щеки и таяли, не долетев до земли. Плотные шторы на окнах зала драмкружка не давали ребятам увидеть первый снег, но они совсем недавно были на улице, и уже успели обсудить эту радостную новость. Снег в центральной части Японии был слишком редким гостем, а большинство из них привыкли к белой зиме — и веселились, как дети.

— Предлагаю начать собрание с обсуждения рождественского концерта, — кашлянув для привлечения внимания, Артур поднялся с места. — Мы с Эдуардом подобрали самые запоминающиеся моменты на видео, которые я бы хотел отметить. В основном они, конечно, касаются Йонг Су, но остальным тоже стоит обратить внимание… А где, собственно, Йонг Су?

Обычно Им не опаздывал, а даже если такое случалось, всегда предупреждал, что не придет или задержится. Собрание сегодня и так началось на полчаса позже из-за внезапно посыпавшего снега — на такую диковинку выбралось посмотреть чуть ли не все общежитие, — отсутствие Йонг Су напрягло Артура не просто так. Он оглядел стол в поисках Мэттью, и удивился еще больше — того тоже не было. Артур хотел за него порадоваться — какие еще могут возникнуть мысли у человека, когда кто-то безответно влюбленный пропускает репетиции вместе со своим возлюбленным? — но что-то внутри подсказывало ему: дело совсем не в этом.

— Я не видел Йонг Су с обеда, — так как остальные молчали, пожимая плечами, отозвался на вопрос Артура только Альфред. — Он еще сказал, что Мэтти вообще не было на занятиях.

— Вы же с Мэттью соседи, — не сдержавшись, вспылил Керкленд. — Неужели ты об этом не знал?

— Он уже ушел, когда я проснулся, — виновато втянув голову, пробормотал Ал. — И когда я вернулся, его еще не было.

Артур многое хотел бы высказать Джонсу, но сдержался — разговаривать, а тем более спорить с Альфредом ему не хотелось. Однако вопрос: куда подевались Мэттью и Йонг Су по-прежнему оставался открыт. Теперь, правда, было более, чем очевидно, что пропускали они не вместе, и это удивляло Артура гораздо сильнее. И заставляло нервничать.

— В таком случае, отложим обсуждение, пока эти двое не соизволят к нам присоединиться, — сухо заключил он. — И подумаем над постановкой на выпускной.

— Что, вот так сразу? — неуверенно подал голос Феликс.

— Предлагаешь подождать еще неделю? — огрызнулся Артур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка