Читаем Daigaku-kagami (СИ) полностью

Андресс развернулся к лестнице, борясь с желанием пойти в кабинет следом за соседом и пару раз приложить его головой о стену. Или о парту. Или о пол. Особой разницы он не видел, ровно как и причин не поощрять себя в этом скромном стремлении сделать мир капельку лучше. Конечно, он знал, что Хенрик тут же обрадует его новостью о своем желании лично познакомиться с Халлдором. Он не мог не знать этого, прожив с шумным идиотом в одной комнате столько времени. И все-таки пошел к нему — совсем не потому, что хотел избавиться от щенячьего восторга и желания немедленно ринуться в аэропорт. Он, как ни крути, прекрасно владел собой и мог совершенно спокойно отстраниться от мира на несколько часов, не подавая не то что эмоций — признаков жизни. Им, скорее, двигали сумбурные чувства: страх идти одному, желание в очередной раз поворчать на Хансена, гордость за милого, очаровательного братика, простое человеческое стремление поделиться с кем-то своей радостью. Андресс понимал, что сам во всем виноват, и только это вело его сейчас обратно в свой кабинет, не позволяя уничтожить вечно смеющуюся проблему. Поправив пиджак, он прошел внутрь с каменным выражением лица и сел на свое место у окна, тут же направив взгляд в беспросветно-серое небо. Где-то там, за много-много километров от него, в кресле у иллюминатора сидел Халлдор и точно так же вглядывался в небесную даль. Андресс готов был поспорить, что брат ждал их встречи ничуть не меньше его самого.

***

— Как ты думаешь, лучше надеть вот эту футболку или ту толстовку? — из шкафа показалась растрепанная голова Хенрика, а следом за ней была продемонстрирована и упомянутая футболка.

— Мне все равно, — раздраженно выдохнул Андресс, давно уже одевшийся и собравшийся.

— Ну, вдруг он предложит зайти на рюмочку чая? — Хансен снова скрылся в недрах шкафа, откуда глухо донесся его голос. — Я же не могу опозориться перед твоим братом.

— Я иду один, — Андресс поднялся из-за стола, чтобы осуществить свой план, но остановился перед шкафом — огромная гора одежды, сваленная Хенриком, мешала ему пройти. — Да уж, — многозначительно хмыкнул он. — Вот. Надень эту, — он наугад вытащил из кучи какую-то яркую футболку.

— Ты думаешь? — Хансен бросил на предложенную кофту оценивающий взгляд и неуверенно протянул за ней руку. — Ну, главное, что тебе нравится, — улыбнулся он.

— Разве это не для Халлдора? — приподнял брови Йенсенн.

— Мне казалось, у вас с ним схожие вкусы, — Хенрик вставил в джинсы ремень, растрепал ладонью волосы и скептически осмотрел себя.

— Мог бы и причесаться, — заметил Андресс. — Но на это у тебя времени больше нет, — отрезал он, заметив, что Хенрик стал обыскивать взглядом устроенный им же бардак в поисках расчески. — Идем.

— Как знаешь, — подмигнул ему Хансен, выходя из комнаты следом и запирая ее.

Обувшись и накинув пальто, ребята вышли из блока. Оба молчали, пока шли по коридорам общежития, жившего своей обычной будничной жизнью. Ученики проводили время в комнатах, общаясь друг с другом и занимаясь подготовкой к экзаменам и уроками, которые Хенрику и Андрессу пришлось делать сразу по возвращении с занятий. Зато сейчас, в девятом часу, они были совершенно свободны и могли хоть всю ночь провести вместе с Халлдором. Хотя Андресс бы ни за что не позволил Хансену даже надеяться на что-то подобное.

Когда они вышли на улицу, там уже стемнело и порядочно похолодало, хотя температура все еще оставалась плюсовой. Андресс уверенно шагал по дорожке чуть впереди и на Хенрика не оглядывался. Тому это было и не нужно, он, погрузившись в какие-то одному ему известные глубины мысли, машинально двигал ногами и сворачивал там, где нужно, скорее, по привычке.

Город уже был готов к встрече Нового года: повсюду висели сверкающие лампочки гирлянд; бантики и колокольчики покрыли ряды деревьев, а в витринах магазинов сложились пестрые картины из мишуры. Ажиотажа не наблюдалось, хотя людей на улицах было довольно много. Все спешили по каким-то делам, мало внимания уделяя разглядыванию безделушек, и наслаждению атмосферой праздника, так упорно создаваемой всеми, кто мог получить с этого прибыль.

— Смотри-ка, они уже елку поставили! — Хенрик догнал Андресса и указал куда-то в сторону торговой площади на второй по счету улице, параллельной той, по которой они шли — там людей собралось даже больше, чем обычно.

Андресс проследил взглядом за рукой Хенрика и, прищурившись, сдержанно кивнул, освобождаясь от его объятий и продолжая путь.

— Сходим сюда, когда людей поменьше будет? — Хансену снова пришлось догонять Андресса.

— Когда елку уберут? — скептически поинтересовался тот.

— Ну почему? — Хенрик улыбнулся. — Вот встретим Халлдора, проводим его, чайку там попьем — как раз за полночь перевалит, думаю, людей станет гораздо меньше. Не выходные все-таки.

— Вот именно, — холодно бросил Йенсенн. — Нам тоже рано вставать. И в этот раз можешь на меня не рассчитывать.

— Но это было так мило с твоей стороны, — Хансен мечтательно сложил руки в молитвенном жесте и устремил взгляд в темное небо. — Когда ты…

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка