Читаем Далекий, как звезды (СИ) полностью

Шерлок вздохнул, мучительно хотелось курить. Он раздраженно посмотрел на пропитавшиеся водой носки своих модельных кожаных туфель, вовсе не предназначенных для прогулок по сырому парку. Как же он не любит ждать и сидеть в засаде! Досадно, если преследователь не явится сегодня — дело затянется. Но, следует учитывать, что преступник ранен — укус собаки мог значительно убавить его пыл. И все-таки детектив надеялся, что история, которая так напугала его клиентку, завершится именно сейчас, и девушка сможет вздохнуть спокойно. Его все еще тревожили неясные подозрения, что он упускает что-то важное в деле. Если это работа Майкрофта, то как же грубо и непрофессионально все обставлено, брат обычно планирует действия с ювелирной точностью. Но такое совпадение не может быть случайным... Шерлок с сомнением покачал головой. Он лично допросит негодяя и вытрясет из него правду.

Без изменений прошел час, потом еще минут сорок. Что ж, сцена готова, актеры ждут выхода. Сейчас поднимется занавес. Шерлок вглядывался в глубину парка, туда, откуда должна приехать его клиентка.

Наконец, послышалось тихое шуршание шин по мелкому гравию, и по ту сторону калитки, среди деревьев, показалась велосипедистка. Лица Дианы Уэсли еще не было видно, но по напряженной посадке Шерлок читал ее состояние — волнуется и боится. Она ехала медленно и, миновав ворота, явно хотела затормозить, но в последний момент передумала, вильнула рулем, колеса выписали восьмерку. Со страхом осматриваясь, Диана выправила руль и продолжила путь по тропинке.

У Шерлока упало сердце — сталкер не появился!

Девушка уже поравнялась с ним, не замечая его за кустами. Он хотел было окликнуть ее, но не успел.

Лесную тишину неожиданно взорвал резкий и раскатистый вой мощного двигателя. Этот внезапный грохот, прервавший лесную тишь, шоком ударил по нервам. Но на то, чтобы прийти в себя времени не было. С треском ломая кусты, на дорожку, вылетел черный квадроцикл.

Водитель не надел шлема, это был смуглый мужчина, явно араб по происхождению. Детектив узнал брутальный дизайн квадроцикла Honda TRX 700. «Удобная игрушка для бездорожья, но зачем он сталкеру?» — мелькнуло в голове. Шерлок среагировал мгновенно — ломанулся через заросли, но опоздал. Квадроцикл с бешеным ревом пронесся мимо. Обочины тропы едва хватало для широкой колесной базы.

Более сильного ужаса Диана в жизни не испытывала. Грозный рык мотора звучал в мирной лесной тиши как непрерывный, неуклонно приближающийся взрыв. Сверкающее железное чудовище настигало ее на узкой тропинке. Как ни старалась Ди жать на педали онемевшими, трясущимися ногами, расстояние между ними сократилось до минимума за секунды. Паника и ледяной ужас сковали мысли, остановили время. Чтобы избежать столкновения с машиной, Диана попыталась направить велосипед на обочину.

Дальнейшее запечатлелось в сознании так, будто она смотрела фильм на замедленной скорости. Переднее колесо «Пэшли» вдруг наскочило на большой камень, торчащий из-под земли у корня березы. От неожиданного толчка руль выскочил из рук и она начала падать. Незнакомец как раз в это мгновение настиг ее и грубо схватил за талию, стараясь втащить на седло перед собой. Ди инстинктивно, с отчаянием уцепилась за велосипедную раму, пытаясь помешать ему. Громоздкий «Пэшли», цепляясь за кусты и ударяясь о корни и стволы деревьев, протащился за квадроциклом несколько метров.

Осознав, что добром избавиться от такого довеска не получится, похититель вынужден был притормозить. Он с силой ударил Диану по руке, чтобы заставить отпустить помеху.

Девушка вскрикнула от боли, пальцы разжались, но она прекрасно понимала, что должна пытаться задержать мужчину. Потому тут же вновь упрямо перехватила тяжелую раму велосипеда.

Араб, грязно выругавшись, снова замахнулся для удара, но тут, наконец, на помощь подоспел Шерлок. Резко и с оттяжкой опустил свой новоприобретенный фонарик на затылок похитителя. Тот мгновенно обмяк, голова бессильно поникла на плечо потрясенной Ди, которая тут же поспешила сползти с колен сталкера на землю.

— Диана, как ты? — с тревогой выдохнул Шерлок, поднимая ошеломленную девушку за плечи. В волнении детектив и не заметил, что перешел на «ты».

Ему не терпелось убедиться, что с ней все в порядке, но вначале, необходимо позаботиться о негодяе. Нельзя допустить, чтобы подонок сбежал. Выхватив из кармана наручники, Холмс защелкнул одно кольцо вокруг левого запястья неудачливого похитителя. Затем бесцеремонно, за шиворот, подтащил бесчувственное тело к ближайшему дереву и надежно приковал его руки к стволу.

Обездвижив сталкера, Шерлок заглушил двигатель квадроцикла — воцарившаяся тишина, казалось, накрыла весь мир ватным одеялом. Детектив повернулся к Диане. Девушка растерянно стояла рядом с машиной, бледная и перепуганная, с дрожью прижимая руку к бескровным губам. Взгляд больших, темных в эту минуту глаз, тревожный и виноватый.

— Он ведь не умер? — со страхом пролепетала она, указывая на неподвижное тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы