Читаем Дамский философский занос полностью

И в котором из них есть крайне положительное педагогическое зерно? Единственный вариант, который лично я могу выбрать: "Никогда не допускай ляпов. Контролируй все свои ходы". Но в малышах это может породить и некоторые неуверенность, заторможенность и, даже страх при выборе решений в других ситуациях, вплоть до выбора сорта мороженого.

Мы их жёстко учим, что результат одного неровного движения в каждой отдельной партии почти всегда неисправим, а если исправим, то только за счёт ошибки соперника. И ничего с центра поля в равной обстановке не продолжится. То есть партия в шахматы это как для футбола — игра до первого гола, в теннисе — до первого пропущенного и так далее.

Может, это уж слишком строгие уроки для слишком маленьких? Может, пусть ещё побегают. В шахматы абсолютно не поздно начинать играть и в двенадцать, и в сорок, и в восемьдесят лет если возникнет осознанное желание сформированной личности.

Лично я на эту игру извела кучу своего времени и нервов, и когда обнаружила, что уже следующее поколение семьи мастится ходить на шахматы, то просто ни в чём этого не поощряла, и этого оказалось вполне достаточно, чтоб ребёнок через пару месяцев переключился на другие кабинеты "Дома детского творчества". Там много позитивных кабинетов, начиная от зооуголка.

Нервы ребёнка дороже, они ещё ему ой сколько понадобятся как в детстве, так и во взрослой жизни. Тем более, что в наше время есть интеллектуальные занятия, которые далеко опережают шахматы по утилитарности. Например, работа с графическими программами, монтаж, обработка фото / видео. Компьютерные игры, наконец, ни чем не хуже, но нервная отдача там совершенно другая по атмосфере: нет радостно прыгающего победителя — соперника, нет угнетающего официоза турнирного зала.

Шахматные турниры мало того что приводят к истощению нервов у ребёнка, но и никаких положительных плодов, кроме умения всё лучше и лучше играть конкретно в эту самую игру, не принесут. А куда и зачем лучше? Это не картины писать, не музыку сочинять. Смели с доски, в коробку сложили — вот и что остаётся от усилий?

Что тренируют шахматы? Например, тактическое мышление, логику, внимательность. Всё это прекрасно и полезно, но цена уроков слишком высока, не зря же говорят "Все болезни от нервов".

Так может логику, внимательность и тактическое мышление можно развивать у ребёнка и другими методами? Для этого есть очень много простых игр и задачек.

Безусловно именно стремясь дать лучшее будущее своим детям мы водим их по различным кружкам и секциям. О шахматах мы слышали, что великие стратеги и гении человечества любили и ценили эту игру. Но это логика выбора от обратного, сначала "гении", а потом "ценили".

Назовите наоборот, "великий шахматист" проявил себя и кроме этого занятия как неординарная личность в обществе. И тут мы натыкаемся скорее на пустоту. Шахматы забрали себе всю энергию одарённой личности, не оставив на другие видные дела почти ничего. Интеллект оказался съеден этим занятием, которое и не наука, и не искусство. А великие гении, которые любили и в шахматишки "подвигать" были лишь любителями, но не более, они по турнирам не ездили.

И в этой игре присутствует яркий махровый индивидуализм, уровень "Бог", это же сам игрок владеет, расставляет и двигает всеми этими королями, королевами, ладьями, конями/слонами и многочисленными недорогими пешками. А с этим качеством особо в нашем мире не раскрутишься, сейчас доминируют командные стратегии во всём, начиная от футбола. Бог требуется только в тоталитарную секту, которую сам и создаст.

По поводу наиболее успешных профессиональных игроков могу отметить, что в первую очередь у них отборный для этой игры темперамент. Так о чемпионке мира среди женщин тех лет говорили, что она сидит за игрой в шахматы как будто за кофейным столиком.

Теперь — общество. Практически все профессиональные шахматисты — игроки, они азартно играют во всевозможные карточные игры, в том числе и шахматы превращают в азартную: "блиц", "блиц" с форой, "блиц" с очень большой форой против попадающихся "попробовать" любителей. Например, даже минута против 5-10 минут. И людей этот азарт затягивает, они вполне солидно могут проиграться. Это совершенно недоброе увлечение: культивируемый азарт, погашение сопутствующего ему триммера — алкоголь, таблетки и наркота. На душу "населения" активных шахматистов такого счастья, наверное, столько же, сколько и у молодёжных музыкантов.

Перейдём к теме "хорошо играть", то есть вот предположим, что стал ваш ребёнок замечательным шахматистом. И какое ему это может принести счастье? Может Роберт Фишер счастлив и здоров? Или это на ваш взгляд прекрасная востребованная работа: всю жизнь ездит по турнирам, сеансам одновременной игры или читать лекции о шахматах? Разве что с точки зрения "не мешки ворочать".

Особенно, девочкам там точно делать нечего. Чем хуже она будет играть в шахматы, тем ближе будет к счастью и покою, что всей своей жизнью доказали великие чемпионки семидесятых — восьмидесятых, чей жизненный итог уже можно отследить по Википедии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука