Читаем Дамский справочник пакостей полностью

Потребовалось мгновение, чтобы острожное покашливание проникло в созданный ими кокон. Но как только это произошло, Кейт ахнула и отпрянула от него даже стремительнее, чем могла себе представить в состоянии сладостной истомы. Эвершему потребовалось на миг больше времени, но как только он понял, что они не одни, он пробормотал себе под нос проклятие и крикнул тому, кто бы это ни был:

– Минуту, пожалуйста!

– Хорошо, мистер Эвершем. – Голос исходил от одного из лакеев лорда Валентина. Взглянув на Эвершема, который поправлял галстук и опускал манжеты рубашки и сюртука, Кейт заметила, что его волосы торчат во все стороны, и потянулась, чтобы пригладить их.

– Боюсь, вашей прическе уже ничем не помочь. – Тем не менее он попытался пригладить ее волосы там, где, как чувствовала Кейт, некоторые шпильки грозили вот-вот выскочить. Она потянулась, чтобы вновь закрепить одну, и их руки встретились.

В отличие от того, что было всего несколько секунд назад, они тотчас отстранились, как будто коснулись раскаленных углей. Восстановив в меру своих возможностей пристойный вид, они как по команде развернулись и зашагали к открытой двери павильона.

Нас мог увидеть кто угодно, подумала Кейт, испытав ужас от своей безрассудности. Да, она вдова и у нее больше свободы, чем у незамужней девушки, но она не настолько невосприимчива к общественному мнению, чтобы вести себя непристойно, не опасаясь последствий.

И о чем она только думала?

– Что такое, Дженнингс? – спросила она у лакея, у которого покраснели уши – от холода или от смущения, она не могла угадать.

– Прошу прощения, леди Кэтрин. – Он поклонился. – Но лорд Валентин попросил меня привести инспектора. Произошло еще одно убийство.

– Боже, надеюсь не в доме? – Кейт схватилась за горло. Не удержи ее Эвершем за руку, она бы пулей вылетела из павильона.

– Кто и где, юноша?

– В деревне, сэр. – Дженнингс сглотнул. – Зарезали мистера Грина, и я слышал, это нечто ужасное. Пожалуйста, сэр, лорд Валентин говорит, что вы должны немедленно вернуться.

Забыв про изучение вещей Филбрика, Кейт и Эвершем взяли фонари и торопливо вышли следом за Дженнингсом из мраморного здания под темнеющее предвечернее небо.

Глава 12

Добравшись до дома, они увидели в гостиной мрачного Валентина в окружении остальных гостей.

– Мне казалось, вы должны охранять нас, – бесцеремонно заявил Бартон, как только Эвершем вошел в комнату. Он бы вообще не стал останавливаться, но ему нужно было поговорить с лордом Валентином, и именно сюда его привел лакей Дженнингс.

Как только они вошли в дом, он демонстративно старался не смотреть на Кэтрин. Он мысленно укорял себя за свою проявленную несдержанность по отношению к ней, и поскольку у него, как указал Бартон, имелась работа, ему следует оставаться сосредоточенным, сколь бы восхитительна она ни была.

И все же она не вошла с ним в гостиную, и это настораживало, как бы он ни убеждал себя, что так и должно быть.

– Я провожу расследование, Бартон, – сказал он американцу. Тот стоял рядом со стулом дочери и поглаживал ее по руке, что, по мнению Эвершема, служило жестом утешения. Увы, похоже, утешение не было тем родом деятельности, в коем у американца имелся большой навык.

– Мы буквально сегодня утром были в лавке мистера Грина. – И без того бледное лицо мисс Бартон бледнело прямо на глазах. – Как вы думаете, инспектор, убийца тоже был там?

Все находившие в комнате разом заговорили. Эвершем воспользовался этим как возможностью пообщаться с лордом Валентином.

– Что вам известно? – негромко спросил он хозяина дома. – Как вы узнали об этом?

Жестом велев Эвершему следовать за ним, Валентин вывел его из комнаты в небольшое помещение, служившее чем-то вроде гостиной.

– Местный констебль пришел около часа назад. Он искал вас. – Валентин выглядел рассерженным. – Грин был хороший человек. Я знал его с тех пор, как он переехал в деревню и открыл магазин. Это чудовище, этот преступник убил здесь уже двух хороших людей. Я хочу, чтобы вы, Эвершем, поймали злодея.

– Именно это я и намерен сделать. – Эвершем не стал напоминать Валентину, что уже встречался со злодеяниями этого убийцы и раньше, но не сумел его поймать. Знание этого факта повисло между ними промозглым туманом разочарования. – И с каждым новым совершаемым убийством он дает все больше ключей к разгадке его личности.

– Вы нашли в этом павильоне хоть что-то, что могло бы вам помочь? – спросил Валентин.

Эвершем чувствовал, как горит его лицо, однако сумел сохранить ровный тон.

– Нет. Ничего.

– Я приказал подать для вас карету. – Валентин устало потер переносицу. – Констебль уже ждет внутри.

Кивнув в знак благодарности, Эвершем спустился вниз.

* * *

С пылающим от смущения лицом Кейт рассталась с Эвершемом и поспешила наверх. Валентин велел Дженнингсу привести их обоих, но она едва могла вой-ти в комнату, полную гостей, выглядя так, словно ее прическу только что растрепали мужские пальцы. И она почти не сомневалась: именно на это и похоже. Ветер усилился, но не настолько, чтобы ослабить крепко заколотую шпильку.

Перейти на страницу:

Похожие книги