– Не сердитесь. – Он даже представить не мог, когда впервые здесь увидел с ней Вэла, но вскоре пришел к выводу, что Валентин не лгал, говоря, что они как брат и сестра. Хотя он сомневался в здравомыслии любого мужчины, который не сгорал бы от страсти к женщине в своих объятиях, он не мог сказать, что разочарован тем, что между ними не было ничего, кроме дружбы. – Он заботится о вас и хотел довести до моего сведения, что у вас есть друзья.
– Я не нуждаюсь ни в чьей заботе. – Ее розовые губы скривились от досады. – Я уже давно не несмышленая девчонка. Более того, я была замужем и овдовела. Я сама веду свои дела, и я владею и управляю чертовой газетой.
Эвершем не был уверен, какое отношение к этому имеет газета, но счел самым благоразумным промолчать.
– Конечно, нет, – успокоил он, рассеянно поглаживая ее по спине. – Я так и сказал ему. Но, по правде говоря, как хорошо, что у вас есть друзья, которые заботятся о вас.
– Пожалуй, – нехотя признала она. – Я лишь хочу, чтобы он доверял мне и не мешал принимать собственные решения. Я не ребенок.
– Верно. – И он был этому очень рад.
Кейт пристально посмотрела на него. Ее взгляд остановился на его подбородке, и она прищурилась.
– Что случилось? – Так же, как он минуту назад потрогал ее синяк, она коснулась места, где кулак Валентина соприкоснулся с его лицом.
– Ударился о шкаф у Грина, – солгал он. – Ничего страшного.
Кейт слегка отстранилась и посмотрела ему в глаза.
– Лжете. Если Вэл ударил вас, я надеру уши этому паршивцу.
– Все улажено, маленькая задира. Вам не нужно защищать меня от лорда Валентина. – Он был тронут тем, что она готова пойти за него в бой. Но он не сердился. Валентин сделал лишь то, что сделал бы сам и Эвершем, поменяйся они местами, и он подозревал, что Валентин наверняка позволял себе вольности со своей сестрой.
– Как это понимать – «все улажено»? Он ударил тебя! – на ее лице читалась ярость.
– Кэтрин, ты не можешь не знать, что порой мужчины разрешают свои разногласия кулаками. – Эвершем понимал, что с точки зрения логики в этом было мало смысла, но существовал первобытный инстинкт самозащиты, и порой он выражался кулаками. Нет, он не оправдывал крайностей, но он вряд ли стал бы винить Валентина всего за один удар.
Кэтрин, однако, была настроена воинственно.
– Конечно, знаю. Это не значит, что я нахожу это разумным способом отстаивать свою точку зрения.
– Неужели ты та самая дама, что всего несколько минут назад угрожала «надрать ему уши»? – Импульсивный порыв Кейт встать на его защиту согрел Эвершема так, как он и сам не ожидал. Будучи полицейским, он давно привык защищаться самостоятельно.
Кейт покачала головой.
– Я говорила метафорически.
Он поцеловал ее.
– Мне жаль, что это тебя так огорчило. – Ее взгляд смягчился, и она положила голову ему на плечо.
– Конечно, огорчило. Мне очень нравится твой волевой подбородок, а теперь по его вине он опух, и сегодня вечером я не смогу поцеловать тебя так страстно, как я надеялась.
От столь смелого заявления по спине Эвершема пробежали мурашки. И по другим частям тела.
– Сегодня вечером, да?
– То есть если тебя не отпугнул мой ужасный сторожевой пес, – сказала Кейт, слегка нахмурившись и разглаживая ткань его сюртука.
– Ты так считаешь? – Эвершем никогда не страдал безрассудством, но ему определенно нравились вызовы.
Должно быть, она увидела похоть в его глазах, потому что опустила ресницы, а затем нежно поцеловала его в щеку, стараясь не нажимать слишком сильно.
Кейт аккуратно отстранилась. Он почувствовал, что она сделала это с великой неохотой.
– Пожалуй, нам лучше заглянуть в дневник Делии Хейл, прежде чем мы попадем в щекотливую ситуацию и Вэлу взбредет в голову вызвать тебя на дуэль.
– Он этого не сделает. – Эвершем вытянул ноги, глядя, как она усаживается. – Теперь мы с ним друзья.
Кейт оторвалась от того места, где листала дневник.
– Он ударил тебя по лицу, и теперь вы друзья? – Когда Эвершем кивнул, Кейт посмотрела в небо и вздохнула. – Я до конца своих дней не пойму мужчин.
– Мы странные существа, – согласился он. Хотя втайне думал, что порой это действительно не лучший способ урегулировать разногласия.
Подняв дневник, Кэтрин заговорила:
– Мне кажется, теперь я знаю содержание писем, которые Джонс требовал от мистера Грина.
– Не держи меня в напряжении, – сказал Эвершем, когда после столь драматического заявления она умолкла.
– Это дневник мисс Делии Хейл, которая позже стала миссис Себастьян Филбрик. И я считаю, что это письма, которыми они обменивались.
– Но Филбрик так и не женился. – Эвершем нахмурился. – А как же тогда скорбящая невеста?
– Мисс Джейн Хаббард, – подтвердила Кэтрин. – Вскоре после смерти Филбрика она вышла замуж и канула в неизвестность.
– А как же настоящая миссис Филбрик? – спросил он. Жена непременно рассердится, узнав, что тайник с вещами ее покойного мужа был украден и находится во владении сына вора.
Кэтрин кивнула.
– Согласно дневнику, они сбежали в начале лета 1844 года, и к той зиме Филбрик был вынужден по причине долгов и слабого здоровья уехать на континент.
– И она уехала с ним?