Читаем Дамский справочник пакостей полностью

– Нет, – сказала Кэтрин, и в ее глазах мелькнуло волнение. – Она не могла путешествовать. К той зиме она была на сносях, и они не рискнули бы отправиться в путешествие.

– Выходит, ребенок все же был, – сказал Эвершем. – Значит, наша теория была верна.

– Да. И у меня даже есть мысли по поводу того, куда нам отправиться, чтобы найти больше сведений о том, где сейчас могут быть Делия и ребенок. – И она поведала ему об отце девушки в Кроссмире и о том, как этот человек с помощью жестокости и религии контролировал каждый ее шаг.

– И Филбрик умер в Италии, оставив свою жену в лапах этого жестокого шарлатана? – Он знал, что может случиться с уязвимыми людьми на попечении таких изуверов.

– Филбрик действительно умер там, – сказала Кэтрин. – Но я не знаю, где была Делия, когда это случилось. Дневник заканчивается до рождения ребенка. Возможно, Филбрик послал за ней после появления ребенка на свет. Хотя вряд ли, так как никто не знал ни о каком браке. Вероятно, он не хотел, чтобы она оставалась одна с младенцем в незнакомом месте.

– Лучше жить одной в Италии, чем в доме у бессердечного папаши, – с чувством сказал Эвершем.

Кэтрин наклонила голову, чтобы посмотреть на него.

– Ты очень рассердился на преподобного Хейла, не так ли?

– А как, по-твоему?

– Конечно, – сказала она. – Просто я не ожидала от тебя столько негодования по этому поводу.

Ощутив внезапную усталость, он провел рукой по волосам.

– Мой отец – сельский священник. И он совсем не такой. Более того, он презирает мужчин, которых ты описываешь. Хотя поскольку он человек Божий, он старается ненавидеть грех, а не грешника.

Она не давила на него, лишь ждала, пока он заговорит сам. И он был этому рад.

Эвершем внезапно ощутил благодарность за то, что решил сесть на диван рядом с ней, сочтя, что вести этот разговор, не глядя ей в глаза, будет легче.

Не говоря ни слова, она взяла его за руку.

– Работая в Скотленд-Ярде, я имел возможность расследовать дела так называемых Божьих людей. У них было больше общего с преподобным Хейлом, нежели с моим отцом, – начал он. – Одним из них был преподобный Билл Лэм.

Эвершем до сих пор помнил тот день, когда его отправили в дом Лэмов, потому что невестка этого человека сообщила, что ее сестру, а его жену, не видели уже больше недели. Дом был в хорошем состоянии, чистые окна, опрятный палисадник. На его стук ответила служанка, в чьих глазах, когда он поинтересовался о миссис Лэм, мелькнул страх, но затем на ее лицо быстро вернулось вежливое выражение, с каким она поздоровалась с ним.

– Я знал, что она в курсе, – объяснил он Кэтрин. – Она знала, где ее хозяйка. Но прежде чем я успел ее расспросить, Лэм вышел в коридор из двери, за которой он нас подслушивал.

– Каким он был? – спросила Кэтрин, сжимая его руку.

– Стыдно признаться, но поначалу он меня обманул. – Впоследствии Эвершем разобрал каждый миг той первой встречи, пытаясь понять, как его одурачили. Позже он узнал, что есть мужчины, да и женщины тоже, обладающие сверхъестественной способностью скрывать свое внутреннее зло за самой невинной, иногда даже приятной внешностью. – Он пояснил, что его жена уехала в Суссекс, навестить подругу, которая захворала. Он подробно рассказал, как она переживала за нее и как он предлагал, более того настаивал, чтобы она поехала туда и убедилась, все ли хорошо с подругой.

– Он был само обаяние, – признал Эвершем. – Я смеялся вместе с ним, когда он шутил, а когда он предложил мне перекусить, угощение принесла та же служанка. Я тотчас вспомнил страх, промелькнувший в ее глазах.

– И что ты сделал?

– Я знал, что должен действовать осторожно. – Эвершем вспомнил, как старался не показать, что видит этого типа насквозь. – Имея дело с таким человеком, я знал, что не могу требовать обыскать дом, чтобы найти его жену. Итак, я сказал ему, что подумываю о покупке дома в этом районе, и спросил, не будет ли он так любезен показать мне свое жилище. К счастью, площадь была довольно новой, все дома на ней были построены одной и той же компанией, поэтому у них была схожая планировка.

– Умно, – похвалила Кейт.

– Сейчас ты изменишь свое мнение. – Он горько усмехнулся. – Он был более чем рад устроить для меня экскурсию по дому, но когда мы переходили из комнаты в комнату, стало очевидно, что он старательно избегает двери в конце коридора, где располагались семейные спальни. В конце концов, у меня лопнуло терпение, и я спросил его, что находится в той комнате. Он сказал, что это всего лишь чулан, и что его жена умрет от стыда, если он позволит мне увидеть беспорядок внутри.

– И?

– А я шагнул мимо него и сам распахнул дверь.

– Его жена была там? – спросила Кэтрин сдавленным от страха голосом. – Она была мертва?

– Нет, жива. – Эвершем провел по тыльной стороне ее ладони большим пальцем. – Однако она была там, и ее избил до полусмерти человек, который битый час пытался убедить меня, какой он славный малый.

– Надеюсь, ты арестовал его на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги