Читаем Дамы без камелий: письма публичных женщин Н.А. Добролюбову и Н.Г. Чернышевскому полностью

Wen du es wünschst, so werde ich dir es schenken, aber wen nicht, so an Nikolai G[awrilowitsch]. Er wird sich sehr freuen und seine Frau auch, den der Teppich sieht sehr nobel aus, man hat mir dafür 900 r[ubel] s[ilber] angeboten, aber ich will es durchaus nicht verkaufen. Schreibe mein Herzens guter Kolinka recht balde. Denke nicht mein guter Engelchen das ich bei das nähen mich anschtreng[t]. Ich habe jetzt seit 6 Wochen nicht genäht und darf auch nicht arbeiten nicht schreiben, und nicht ausgehen.

Adieu mein einziger lieber Kolinka, bleibe gesund und froh.

Deine Th[erese].

РО ИРЛИ. Ф. 97. Оп. 2. Ед. хр. 52. Л. 68–68 об.


Перевод:


8 марта 1861

Любимый, дорогой сердцу Колинька, прости, что не могла написать раньше. Я и сейчас не могу много писать, мне нельзя наклонять голову, потому что сделали первую операцию, будут делать еще 2. Твое милое письмо я получила 19 ф[евраля]. Я очень, очень радовалась.

Дорогой Колинька, как тебе пришло в голову писать о дружбе? Поверь, я пишу тебе только правду, у меня нет никакого особого поклонника[284], меня здесь все знают и удивляются, что я так одинока, потому что я живу совсем одна. Все думают, что я женщина, и называют сударыней. О моей неприятной истории я тебе напишу в следующий раз, потому как мне еще нельзя много писать.

Я нашила длинный ковер 3 аршина длиной, и 2½ аршина шириной, нужно сшить еще примерно 1 аршин, но выглядит уже прекрасно, я все же хотела бы, чтобы у тебя была какая-нибудь память, он будет прекрасно смотреться перед софой.

Если ты пожелаешь, я подарю его тебе. Если нет, то Николаю Г[авриловичу] – он будет очень рад и его жена тоже, потому что ковер выглядит очень благородно. Мне предлагали за него 900 р[ублей] с[еребром], но я отнюдь не хочу его продавать. Ответь мне, сердце мое, добрый Колинька, скорее. Не думай, мой добрый ангельчик, что шитье меня утомляет. Я уже 6 недель ничего не шила, и мне вообще нельзя ни работать, ни писать, ни выходить из дому.

Прощай, мой единственный, любимый Колинька, оставайся здоров и весел.

Твоя Т[ереза].

№ 34

<между 3 и 18 августа 1861 г., Дерпт>[285]


Н[иколая] Г[авриловича] я хотела благодарить за его внимание, за деньги 40 р[ублей] с[еребром], которые я получила 2го августа[286], но он, кажется, уехал[287]. Эти деньги я внесла в клинику и еще прибавила 10 р[ублей] с[еребром].

Добрый Количка, за ковер[288] напрасно ты сердишься, он мне ничего не стоил, кроме трудов.

Я там лечила Мадам, она мне подарила, т. е. сказала, я могу выбрать, что мне нравится из ее магазина. Я и взяла узор для ковра, а она дала и шерсти, мне предлагали это, правда. А я уже назначила для Н[иколая] Г[авриловича], ведь ковер хорошо вышел. Прощай, Количька, не сердись теперь на меня. Придет время, где ты обрадуешься моим успехам.

РО ИРЛИ. Ф. 97. Оп. 2. Ед. хр. 52. Л. 53–53 об.

№ 35

18 августа 1861 г., <Дерпт>


18го августа 1861

Милый добрый Колинька! Наконец я собралась тебе ответить на твое сердитое письмо. Не сердись, добрый друг Количка, что я не сейчас тебе ответила, я так была поражена твоим письмом, что не знала, что мне писать. Я даже не понимаю, об каких ты мне друзей пишешь[289].

Во-первых, милый Колинька, подумай об том, что я тебе дала слово, что я ни в каком случае не стану тебе обманывать. Во-вторых, у меня здесь нет никаких господинов или подруги, которые бы мне могли советовать. Я, по совету Доктора, хотела ехать на водах, чтобы вылечить ухо. Мое ухо теперь, кажется, стало хуже, потому что здесь все Доктора летом уезжают, и я летом не могла лечить.

Насчет денег, добрый Колинька, ради Бога, не сердись и не думай, что я обманываю. Мне случилось несчастие, как ты знаешь, что из безделицы случается и большое несчастие. У меня было двое больных, одна померла перед Рождеством. Я была должна заплатить штрафу слишком 200 р[ублей] с[еребром], которые Н[иколай] Г[аврилович] мне прислал[290]. Теперь померла другая больная, и ребенок также помер [в] самое то время, когда я должна была делать эксамен. Я сама не очень виновата, что они померли, за мной поздно прислали. Прихожу, она уже измучилась. После этого приходит Профессор и говорит мне, что я виновата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые источники по истории России. Rossica Inedita

Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера
Французский авантюрист при дворе Петра I. Письма и бумаги барона де Сент-Илера

Книга, открывающая серию «Новые источники по истории России. Rossica Inedita», вводит в научный оборот ранее неизвестные или малоизученные материалы из архивов Москвы, Санкт-Петербурга, Парижа, Лондона, Вены и Стокгольма.В ней представлено жизнеописание французского авантюриста и самозванного барона де Сент-Илера, приближенного Петра I, основателя Морской академии в Санкт-Петербурге. Похождения искателя фортуны прослежены нс только в России, но и по всей Европе, от Португалии до Швеции, от Италии до Англии.На примере Сент-Илера хорошо видны общие черты той эпохи; логика авантюры и методы действий авантюристов; возможности для социального и культурного «перевоплощения» на заре Нового времени; механизмы институциональных инноваций в Петровскую эпоху. В книге собраны письма, проекты и иные тексты самого Сент-Илера и окружавших его современников Петра I, графа А. А. Матвеева и многих других российских и иностранных государственных деятелей и дипломатов — на пяти европейских языках.

Игорь Федюкин

История
«Сибирские заметки» чиновника и сочинителя Ипполита Канарского в обработке М. Владимирского
«Сибирские заметки» чиновника и сочинителя Ипполита Канарского в обработке М. Владимирского

В новой книге из серии «Новые источники по истории России. Rossica Inedita» публикуются «Сибирские заметки» Ипполита Канарского, представляющие собой написанные в жанре литературного сочинения эпохи сентиментализма воспоминания автора о его службе в Иркутской губернии в 1811–1813 гг. Воспоминания содержат как ценные черты чиновничьего быта, так и описания этнографического характера. В них реальные события в биографии автора – чиновника средней руки, близкого к масонским кругам, – соседствуют с вымышленными, что придает «Сибирским заметкам» характер литературной мистификации.Книга адресована историкам и культурологам, а также широкому кругу читателей.

Александр Борисович Каменский , Ипполит Канарский

Биографии и Мемуары
Дамы без камелий: письма публичных женщин Н.А. Добролюбову и Н.Г. Чернышевскому
Дамы без камелий: письма публичных женщин Н.А. Добролюбову и Н.Г. Чернышевскому

В издании впервые вводятся в научный оборот частные письма публичных женщин середины XIX в. известным русским критикам и публицистам Н.А. Добролюбову, Н.Г. Чернышевскому и другим. Основной массив сохранившихся в архивах Москвы, Петербурга и Тарту документов на русском, немецком и французском языках принадлежит перу возлюбленных Н.А. Добролюбова – петербургской публичной женщине Терезе Карловне Грюнвальд и парижанке Эмилии Телье. Также в книге представлены единичные письма других петербургских и парижских женщин, зарабатывавших на хлеб проституцией. Документы снабжены комментарием исторических реалий, переводом на русский, а также обширной вступительной статьей, которая дает представление о судьбах и биографиях Т.К. Грюнвальд и Э. Телье, их взаимоотношениях с Н.А. Добролюбовым, быте и повседневной жизни.Книга адресована как историкам, культурологам, филологам, так и широкому кругу читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алексей Владимирович Вдовин

Культурология / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги