Памятуя о том, что царь Эней специально спускался в Ад, чтобы увидеть своего отца, Анхиза, Данте скорбит об утерянной возможности взглянуть на отца, хотя бы одним глазком. Почему поэт, имеющий полную возможность вставить сюжет о свидании с отцом в Комедию, не воспользовался ею? Думаю, эта тайна будет раскрыта им позже.
ch'io vidi lui a pi`e del ponticellomostrarti, e minacciar forte, col dito,e udi“ „l nominar Geri del Bello. [27]Tu eri allor s`i del tutto impeditosovra colui che gi`a tenne Altaforte,che non guardasti in l`a, s`i fu partito». [30]«O duca mio, la v"iolenta morteche non li `e vendicata ancor», diss'io,«per alcun che de l'onta sia consorte, [33]fece lui disdegnoso; ond'el sen giosanza parlarmi, s`i com'io estimo:e in ci`o m'ha el fatto a s'e pi`u pio». [36]Я видел с моста: гневен в высшей мере,Он на тебя указывал перстом;Его, я слышал, кто-то назвал Джери. [27]Ты в это время думал о другом,Готфорского приметив властелина,И не видал; а он ушел потом». [30]И я: «Мой вождь, насильная кончина,Которой не отмстили за негоТе, кто понес бесчестье, – вот причина [33]Его негодованья; оттогоОн и ушел, со мною нелюдимый;И мне тем больше стало жаль его». [36]Geri del Bello – первое имя – «война» по французски, второе – «война» по немецки
. Алексей Петрович гневно взирал на своего сына, указывая на него пальцем. Вергилий видел его с моста, когда Данте был отвлечён, увидев деда (Altaforte), Петра I Великого, казнимого также в Злых Щелях. Пока он был занят разговором с дедом, отец ушёл.Данте отвечает Вергилию, что причиной гнева отца была его насильная кончина по приговору «верховников», за которые те не получили отмщения. Пока Пётр II был на троне, документы о кончине его отца были скрыты от него и он не отмстил приговорившим к смерти его отца. Он сожалеет об этом, но в Комедии сторицей воздаёт «верховникам», казнившим его отца, равно, как и своему деду – императору Петру I Великому.
Cos`i parlammo infino al loco primoche de lo scoglio l'altra valle mostra,se pi`u lume vi fosse, tutto ad imo. [39]Quando noi fummo sor l'ultima chiostradi Malebolge, s`i che i suoi conversipotean parere a la veduta nostra, [42]lamenti saettaron me diversi,che di piet`a ferrati avean li strali;ond'io li orecchi con le man copersi. [45]Так говоря, на новый свод взошли мы,Над следующим рвом, и, будь светлей,Нам были бы до самой глуби зримы [39]Последняя обитель Злых ЩелейИ вся ее бесчисленная братья;Когда мы стали, в вышине, над ней, [42]В меня вонзились вопли и проклятья,Как стрелы, заостренные тоской;От боли уши должен был зажать я. [45]Разговаривая по дороге, Данте и Вергилий подошли к последней из Злых Щелей. Оттуда доносятся такие вопли и проклятья, что от них заболели уши.
Интересно распределение грешников по щелям. Поддельщики металлов расположены выше других поддельщиков. Само их название связано с металлом. На Тульском Оружейном Заводе это высшие специалисты, определяющие рецептуру металла, из которого будет производиться отливка изделия.