Читаем Дар легкомыслия печальный… полностью

Надо пить и много и немного,надо и за кровные и даром,ибо очень ясно, что у Боганам не пить амброзию с нектаром.

* * *

Чтоб нам в аду больней гореть,вдобавок бесы-истязателизаставят нас кино смотреть,на что мы жизни наши тратили.

* * *

Знать не зная спешки верхоглядства,чужд скоропалительным суждениям,Бог на наше суетное блядствосмотрит с терпеливым снисхождением.

* * *

Мы славно пожили на свете,и наши труды не пропали,мы сами связали те сети,в которые сами попали.

* * *

Волшебно, как по счету раз-два-трии без прикосновенья чьих-то рук,едва мы изменяемся внутри,как мир весь изменяется вокруг.

* * *

Я праведностью, Господи, пылаю,я скоро тапки ангела обую,а ближнего жену хотя желаю,однако же заметь, что не любую.

* * *

Душою ощутив, как мир прекрасен,я думаю с обидой каждый раз:у Бога столько времени в запасе —чего ж Он так пожадничал на нас?

* * *

Нездешних ветров дуновениекогда повеет к нам в окно,слова «остановись, мгновение»уже сказать нам не дано.

* * *

Судьбы своей мы сами ткем ковер,испытывая робость и волнение;нам вынесен с рожденья приговор,а мы его приводим в исполнение.

* * *

А вдруг устроена в природесовсем иная череда,и не отсюда мы уходим,а возвращаемся туда?

* * *

Загадочность иного бытиятомит меня, хоть я пока молчу,но если стану праведником я,то перевоплощаться не хочу.

* * *

Игра ума, фантом и призракиз мифотворческой лапши,душа болит – хороший признаксохранности моей души.

* * *

Твердо знал он, что нет никогоза прозрачных небес колпаком,но вчера Бог окликнул егои негромко назвал мудаком.

* * *

Забавно, что словарь мой так убог,что я, как ни тасуй мою колоду,повсюду, где возникло слово «Бог»,вытаскиваю разум и свободу.

* * *

Напрасно ищет мысль печальнаяпружины, связи, основания:неразрешимость изначальнаялежит в узлах существования.

* * *

Любую, разобраться если строгои в жизни современной и в былой,идею о добре помять немного —и сразу пахнет серой и смолой.

* * *

Я спокойно растрачу года,что еще мне прожить суждено,ибо кто я, зачем и куда —все равно мне понять не дано.

* * *

Для тяжкой тьмы судьбы грядущейлепя достойную натуру,Творец в раствор души растущейкладет стальную арматуру.

* * *

Меняется судьбы моей мерцание,в ней новая распахнута страница:участие сменив на созерцание,я к жизни стал терпимей относиться.

* * *

Я с радостью к роскошному обедузову, чтобы обнять и обласкатьтого, кто справедливости победув истории сумеет отыскать.

* * *

Увы, в обитель белых крылмы зря с надеждой пялим лица:Бог, видя, что Он сотворил,ничуть не хочет нам явиться.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное / Биографии и Мемуары
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы