Читаем Дар легкомыслия печальный… полностью

Спасибо за безумную эпоху,за место, где душа моя продрогла,за вечности ничтожную ту кроху,которой мне хватило так надолго.

* * *

Как одинокая перчатка,живу, покуда век идет,я в Божьем тексте – опечатка,и скоро Он меня найдет.

На свете ничего нет постоянней превратностей, потерь и расставаний

* * *

Еще нас ветер восхищаети море волнами кипит,и только парус ощущает,что мачта гнется и скрипит.

* * *

Давеча столкнулся я в упорс некоей мыслишкой интересной:в душах наших пламя и задор —связаны с упругостью телесной.

* * *

Уходит засидевшаяся гостья,а я держу пальто ей и киваю;у старости простые удовольствия,теперь я дам хотя бы одеваю.

* * *

Забавно в закатные годымы видим, душе в утешение,свои возрастные невзгодыкак мира вокруг ухудшение.

* * *

В толпе замшелых старичковуже по жизни я хромаю,еще я вижу без очков,но в них я лучше понимаю.

* * *

Совсем не зря нас так пугаетс дыханьем жизни расставание:страх умереть нам помогаетпереживать существование.

* * *

Чтоб не торчали наши пробкив бутылях нового питья,выносит время нас за скобкитекущих текстов бытия.

* * *

Не ошибок мне жаль и потерь,жаль короткое время земное:знал бы раньше, что знаю теперь,я теперь уже знал бы иное.

* * *

Люблю вечерний город – в немотключено мое сознаниеи светит праздничным огнемтрагическое мироздание.

* * *

Еще одну вскрыл я средидарованных свыше скорбей:практически жизнь позади,а жажда ничуть не слабей.

* * *

В одно и то же состояниедушой повторно не войти,неодолимо расстояниеуже прожитого пути.

* * *

Что в зеркале? Колтун волос,узоры тягот и томлений,две щелки глаз и вислый носс чертами многих ущемлений.

* * *

Вот я получил еще однувесть, насколько время неотступно,хоть увидеть эту сединутолько для подруг моих доступно.

* * *

Мне гомон, гогот и галдеж —уже докучное соседство,поскольку это молодежьили впадающие в детство.

* * *

Непривычную чувствуя жалость,я вдруг понял, что как ни играй,а уже накопилась усталостьи готова плеснуть через край.

* * *

Своя у старости стезявдоль зимних сумерек унылых:то, что хотим, уже нельзя,а то, что льзя, уже не в силах.

* * *

Я по себе (других не спрашивал)постиг доподлинно и лично,что старость – факт сознанья нашего,а все телесное – вторично.

* * *

Зря, подруга, ты хлопочешьи меня собой тревожишь:старость – это когда хочешьровно столько, сколько можешь.

* * *

Года меняют наше тело,его сберечь не удается;что было гибким – затвердело,что было твердым – жалко гнется.

* * *

Смешон резвящийся старик,однако старческие шалости —лишь обращенный к Богу крик:нас рано звать, в нас нет усталости.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное / Биографии и Мемуары
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы