Читаем Дар легкомыслия печальный… полностью

Мольба слетела с губ сама,и помоги, пока не поздно:не дай, Господь, сойти с умаи отнестись к Тебе серьезно.

* * *

Судьба, фортуна, фатум, рок —не знаю, кто над нами властен,а равнодушный к людям Бог —осведомлен и безучастен.

* * *

Создатель собирает аккуратнонаш дух, как устаревшую валюту,и видимые солнечные пятна —те души, что вернулись к абсолюту.

* * *

Давай, Господь, поделим благодать:Ты веешь в небесах, я на ногах —давай я буду бедным помогать,а Ты пока заботься о деньгах.

* * *

Задумано в самом начале,чтоб мы веселились не часто:душа наша – орган печали,а радости в ней – для контраста.

* * *

Да, Господи, вон черт нести усталсо списками грехов мой чемодан,да, я свой век беспечно просвистал,но Ты ведь умолчал, зачем он дан.

* * *

В моей душевной смуте утренней,в ее мучительной неясноститаится признак некой внутреннейс устройством жизни несогласности.

* * *

Творец забыл – и я винюЕго за этот грех —внести в судьбы моей менюфинансовый успех.

* * *

Пылал я страстью пламенной,встревал в междоусобие,сидел в темнице каменной —пошли, Господь, пособие!

* * *

В людях есть духовное несходство,явное для всех, кто разумеет:если в духе нету благородства,то не из души он тухло веет.

* * *

Я уже привык, что мир таков,тут любил недаром весь мой срокя свободу, смех и чудаков —лучшего Творец создать не мог.

* * *

В духовной жизни я такогонаповидался по пути,что в реках духа мировогобыть должен запах не ахти.

* * *

Хранителям устоев и традиций —конечно, если рвение не мнимое,нельзя ни мельтешить, ни суетиться,чтоб не скомпрометировать хранимое.

* * *

Давно пора устроить заповедники,а также резервации и гетто,где праведных учений проповедникидруг друга обольют ручьями света.

* * *

Ханжа, святоша, лицемерсидят под райскими дверями,имея вместо носа херс двумя сопливыми ноздрями.

* * *

Большим идеям их гонителии задуватели их пламенивсегда полезней, чем ревнителии караульные при знамени.

* * *

Идея, когда образуется,должна через риск первопуткапройти испытание улицей —как песня, как девка, как шутка.

* * *

Мне кажется, что истое призвание,в котором Божьей искры есть частица,в себе несет заведомое знаниеназначенности в ней испепелиться.

* * *

Что для нас – головоломка,духом тайны разум будит —очевидно, для потомкапросто школьным курсом будет.

* * *

Есть и в Божьем гневе благодать,ибо у судьбы в глухой опалемногие певцы смогли создатьлучшее, что в жизни накропали.

* * *

Не так баламутится грязьи легче справляться с тоской,когда в нашей луже карасьпоет о пучине морской.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза и гарики

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное / Биографии и Мемуары
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы