– Каждое лето, – подтвердила Клод, – но я стараюсь избегать Джексона насколько это возможно. Я приезжаю, чтобы побыть с моим парнем, и заодно жду, пока его модные друзья не подкинут мне работу. Недавно я договорилась, чтобы вся труппа мюзикла «Холодное сердце» прилетела на следующей неделе на день рождения восьмилетнего ребенка.
– Вау. Это, наверное, было непросто, – восхитилась Джо.
– Вы даже не представляете. Переговоры шли тяжело. Несколько женщин слышали об убийстве на пляже Данскаммер. Мне пришлось нанять с десяток дополнительных охранников, что было совершенно излишне. Сам президент не мог бы въехать через ворота Каллин Пуант без письменного приглашения.
Джо как раз размышляла, как им с Гарриетт перевести разговор на тему убийства. Она почувствовала благодарность за то, что женщина сделала за них их работу.
– Вы были здесь, на Пуант, когда нашли тело? – спросила Гарриетт.
Клод мрачно кивнула:
– Да, это был первый день подготовки вечеринки. Какая трагедия. Они уже нашли того, кто это сделал? Я была так занята, что не успевала следить за новостями.
– Им придется искать убийцу, чтобы найти его, – подчеркнула Гарриетт. – Полицейские, похоже, не считают, что тут есть на что тратить время.
– Хотела бы я сказать, что удивлена, – мрачно проговорила Клод. – У моего парня есть благотворительная организация, которая строит школы для детей по всему миру. Во многих местах, по которым мы путешествуем, женщины – это машины по производству детей. Девочки постоянно исчезают, и никто не удосуживается их искать. Нам нравится думать, что здесь все по-другому. Но это не так. Здесь все то же самое.
– Ваш парень занимается благотворительностью? – уточнила Джо.
– Так мы и познакомились. Много лет назад я организовала для него мероприятие. Честно говоря, я думаю, что он влюбился в мою еду. Этот человек никогда не встречал закуску, которая бы ему не понравилась. А вот и он.
Клод указала в сторону океана, где мужчина средних лет с вьющимися седыми волосами возился с толпой детишек. Все они выстроились у кромки воды, пытаясь перепрыгнуть через волны, когда те набегали на берег.
– Это не тот ли парень, которого мы видели на причале в тот день, когда катались на лодке? – спросила Джо у Гарриетт.
– Похож на него, – кивнула Гарриетт.
– А киты в тот день проплывали? – спросила Клод.
– Да, – ответила Джо.
Клод засмеялась:
– Тогда это точно он. Леонард всегда ищет китов. Если я смогу привлечь его внимание, я вас познакомлю.
Клод помахала рукой с помоста и поймала взгляд мужчины. Он сделал ответный жест и оставил детей играть с волнами. Подходя к женщинам, он взял полосатое полотенце с одного из шезлонгов и накинул его себе на шею.
– Ну, здравствуйте! – Он уже поднимался по лестнице, когда узнал их. – Да это же мои товарищи по наблюдению за китами. Я вижу, вы уже познакомились с моей второй половинкой. Я Леонард.
– Гарриетт. – Она протянула руку. – И Джо.
– Вам нравится вечеринка? Клод превзошла себя в этом году. – Он обнял женщину и игриво поцеловал ее в макушку. – Интересно, что подумает Джексон, когда получит счет.
– Я думаю, он решит, что неплохо отмыл деньги, – улыбнулась Джо. – Все, что нужно, это пригласить несколько деловых партнеров на свою вечеринку, и правительство возьмет на себя часть расходов.
Хитрая ухмылка Леонарда говорила о том, что он знает толк в налоговом кодексе.
– Клод! – Все подняли головы и увидели Джексона Данна, перегнувшегося через перила террасы на крыше. – Можешь подняться на секунду?
Клод подняла большой палец вверх и закатила глаза, как только он скрылся из виду.
– Неважно, сколько Джексон тратит денег. Он всегда следит за тем, чтобы их отработали. Извините, мне нужно оправдывать мою зарплату. – Она поцеловала Леонарда в щеку и поспешила прочь.
– Эта женщина творит чудеса! – с восхищением посмотрел ей вслед Леонард. – Она может воссоздать рай Адама и Евы, если вы готовы за это заплатить. Я не знаю, что бы мы без нее делали.
– Клод рассказала нам, что у вас есть дом в Пуант, – обратилась к нему Гарриетт. – Почему вы не на крыше с соседями, не помогаете Джексону списывать налоги?
Молодая женщина в черном платье появилась на помосте с густым зеленым напитком, который она протянула Леонарду.
– Мой дневной смузи, – объяснил он. – Я больше не пью. И у меня нет времени на всю эту возню наверху. Я провел тридцать лет, зарабатывая деньги для других людей. Теперь я предпочитаю общаться с собаками и детьми.
– И китами, – добавила Джо.
При упоминании о китах лицо Леонарда засветилось:
– Вы помните, какое шоу устроила та самка на днях? Я приезжаю в Пуант уже двадцать лет и никогда не видел ничего подобного. Интересно, что на нее нашло?
Джо сдержалась, чтобы не бросить взгляд на Гарриетт:
– Вы часто наблюдаете за китами?
– Когда могу. – Леонард вытер зелень с верхней губы. – Они великолепные существа. Когда-нибудь в будущем, когда наш вид станет более развитым, мы оглянемся назад, и нам будет очень стыдно за то, что мы делали с китами.
– Пока вы искали китов, вы заметили, что в последнее время на пляже Данскаммер толпы людей? – спросила Гарриетт.