Читаем Дар ведьмы полностью

Джо остановила машину за черным внедорожником, припаркованным через дорогу от дома Гарриетт. По выходным нередко можно было увидеть машины вдоль Вудленд Драйв, но к утру понедельника они почти всегда уезжали. Джо вышла из машины и заглянула в окна внедорожника. Внутри никого не было. Почувствовав покалывание во всем теле, она перевела взгляд на дом Гарриетт, который стоял на противоположной стороне дороги в тишине и покое. Паника заставила ее броситься к входной двери, которая открылась одним поворотом ручки.

– Доброе утро. – Гарриетт сидела за своим столом, перемалывая в блендере ярко-красные кусочки чего-то.

– Ты в порядке. – Джо согнулась пополам от облегчения.

– Ты выглядишь удивленной, – прокомментировала Гарриетт. – Хочешь смузи?

Джо покачала головой. Когда содержимое кувшина блендера стало ярко-красным, Гарриетт нажала кнопку выключения.

– Что в нем? – спросила Джо.

– Свекольный сок. – Гарриетт налила себе стакан смеси. – Вкусно и полезно.

– На другой стороне улицы припаркован странный внедорожник, – сообщила ей Джо.

Гарриетт сделала глоток коктейля.

– Правда? – она не потрудилась посмотреть в ту сторону. Ее зубы были красными, когда она улыбнулась. – Если он будет стоять там слишком долго, мои любопытные соседи отбуксируют его. Кстати, сегодня рано утром ко мне заходил малыш-полицейский. Он сказал, что его прислала ты. Он не сообщил мне, зачем приехал, но сказал, что с тобой все в порядке.

– Никто не беспокоил тебя вчера вечером?

– Что ты имеешь в виду под «беспокоил»? – уточнила Гарриетт, изогнув бровь.

– Неважно. – Джо была не в настроении выносить чувство юмора Гарриетт. – Кто-то вломился ко мне домой около трех часов ночи. Этот кто-то пришел за Люси. Связал ее и… – Тут ее голос дрогнул. Она замолчала, прижала палец к губам и заставила себя не плакать. Затем закончила рассказ.

– С Люси все будет хорошо, Джо. Даю тебе слово. – Голос Гарриетт смягчился, а лицо стало моложе, как будто она связалась со своим внутренним ребенком. – Когда я была в ее возрасте, я тоже пережила нечто ужасное. Я выжила, и она тоже выживет. У Люси есть три вещи, которых не было у меня: хорошие родители, любящая семья и я. Ты ведь не убила злоумышленника?

– Нет, – ответила Джо. Она хотела это сделать. Против этого желания было почти невозможно устоять. Но сдержалась.

Гарриетт кивнула:

– Правильно. Это моя работа – заставить его страдать, – заявила она, – но, надеюсь, пару раз ты ему врезала?

– Да. Я сделала ему больно.

– По-настоящему? – В голосе у Гарриетт звучала надежда.

– Очень, – кивнула Джо. – Я не думаю, что он будет пользоваться своим лицом какое-то время.

– И как оно?

Джо ответила не сразу:

– Лучше, чем секс.

– Превосходно. – Гарриетт сверкнула щелью между зубами. – Важно, чтобы Хардинг получил наше послание.

– Послание? – переспросила Джо.

– Что мы не собираемся терпеть эту ерунду, – объяснила Гарриетт. – Он знает, что мы его раскусили. В полицейском управлении есть крот. Кто-то сказал ему, что мы нашли фотографию.

– Быстро ты это поняла. – Джо была впечатлена. У нее ушло все утро на то, чтобы прийти к такому же выводу.

Гарриетт усмехнулась. Она получила информацию от Чертова менее чем за пять минут, но Джо не обязательно было это знать.

– Но зачем посылать парня ко мне? Почему не к тебе или к Нессе?

– Я полагаю, что машина детектива, припаркованная перед домом Нессы, могла отпугнуть его.

Джо нахмурила брови:

– Я говорю о вчерашней ночи.

– И я тоже.

– О, – Джо широко раскрыла глаза, когда поняла, что это значит. – Как ты… – Тут она остановилась. – Ты имеешь к этому какое-то отношение?

Гарриетт покачала головой и закатила глаза:

– Вы с Нессой, похоже, думаете, что я несу ответственность за все. А я просто стою в стороне и позволяю жизни идти своим чередом.

Они уже все знали. Едва открыв дверь, Несса поняла, что признание не понадобится. Сплетни это или колдовство, но Джо и Гарриетт уже знали, что она переспала с Франклином. Джо была не в настроении для шуток и не заметила, как Гарриетт подмигнула Нессе, когда та проходила мимо.

– Ребята, могу я предложить вам кофе? – неловко спросила Несса.

– Нет, спасибо, – ответила Джо, прежде чем наброситься с критикой на Франклина. Они все знали, что случится что-то плохое. Джо не знала, мог ли он предотвратить это. Но что она знала наверняка, так это то, что он и не пытался. – Кто-то из вашего отдела сообщил обо всем Спенсеру Хардингу. Он послал одного из своих головорезов ко мне домой прошлой ночью. Тот прошел прямо в комнату к дочке.

– Что? – Нессе стало плохо. Она повернулась к Франклину. – Ты не все мне рассказал.

– Мы не знаем наверняка, что за взломом стоял Спенсер Хардинг, – стоически прокомментировал Франклин.

– Человек, который вломился ко мне домой, надел на Люси пластиковые наручники и засунул ей в рот мягкую игрушку. Как ты думаешь, что бы с ней случилось, Франклин? Изнасилование? Пытки? Нашли бы мы ее через несколько месяцев в мусорном мешке на обочине дороги?

– Господи Боже! – Глаза Нессы наполнились слезами, а Франклин неловко переступил с ноги на ногу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Детективы / Триллер / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер