Читаем Дарк Лэйн, Часть 3. Тени эфира(СИ) полностью

В заключительный выходной Джаред настоял на походе в театр "Чикаго", где Малена окончательно поняла, что больше не может бороться с собой. В роскошном и нарочито помпезном убранстве театра, она почувствовала себя так, словно безнадежно утраченное прошлое вернулось к ней. Она вдруг осознала, что дорогое элегантное платье, подаренное Джаредом специально для этого вечера, не вызывает у нее отторжения. Ей больше не хотелось снимать его и вновь влезать в старые джинсы и футболку, с которыми она не расставалась практически весь последний год. Малене нравилось, что ее волосы аккуратно уложены в тугой узел, а в ушах поблескивают маленькие, но драгоценные серьги. Нравилось и то, что рядом с ней такой красивый, всегда с иголочки одетый мужчина, компания которого сразу придавала ей статус в глазах успешных горожан. Джаред был для нее словно проводником в мир, где люди живут нормальной жизнью и о бандитских группировках, убийствах, наркотиках знают разве что только с экрана телевизора. И где-то внутри Малены зародилась несмелая, пока еще очень хрупкая и крошечная надежда на то, что однажды возвращение в это блестящее общество станет возможным и для нее.



Глава пятая




ПРОЩАЛЬНОЕ ПИСЬМО



Тихий стук в дверь заставил Джареда оторваться от бумаг, над которыми он трудился все утро, забыв про время.

-Входи, Малена, - сказал он достаточно громко.

Девушка приоткрыла дверь кабинета.

-Можно? - спросила она, все еще топчась на пороге.

Улыбка обнажила ослепительно белые зубы молодого человека. Он не имел привычки курить, и это было одним из его многочисленных достоинств.

- Ты живешь у меня уже больше месяца и все никак не можешь освоить, что здесь тебе можно все, - сказал Джаред, закрывая папку, лежащую прямо перед ним.

- Ты слишком меня балуешь, - усмехнулась Малена, пересекая кабинет и устраиваясь на кожаном диване возле окна. - Смотри, а то ведь испорчусь.

- Это невозможно, - в его мгновенно загоревшихся лукавым блеском глазах можно было увидеть все то же восхищение, что так смутило Малену в их первую встречу. Он даже откинулся на спинку кресла, чтобы разглядеть ее получше.

Девушка улыбнулась ему в ответ, но отрицательно качнула головой.

- Мы не так давно знакомы, чтобы делать такие категоричные заявления.

- Я хорошо разбираюсь в людях, - уверил Джаред.

Спорить с ним было бесполезно. Все ее аргументы оказывались бессильны против спокойной уверенности, с которой Джаред делал абсолютно все. Но бессилие это было приятным, и поэтому сейчас Малена предпочла в очередной раз ограничиться улыбкой в ответ. Если бы она только знала, какие чувства вызывает это простое действие в сидящем рядом человеке. В памяти Джареда еще слишком живо было время, когда девушка походила на ощетинившегося ежа и ни на миг не ослабляла свои защитные позиции.

Девушка окинула взглядом стопку глянцевых папок, что тесно, будто аккуратно склеенные, прижимались друг к другу на поверхности крохотного столика.

- У тебя всегда такой порядок... - сказала она задумчиво. - Когда-то порядок окружал меня во всем.

- Как ты оказалась в Дарк-Лэйне? - задать такой вопрос было большой дерзостью с его стороны, но он просто не смог удержаться. Джареду хотелось знать про нее все, а уже очень долго приходилось довольствоваться ничтожно малыми фактами. Вопреки его ожиданиям, Малена не одарила его злобным взглядом, хотя лицо ее заметно помрачнело.

- Это долгая история... - ответила она.

- Вероятно, еще и грустная.

- Не без этого, - Малена постучала пальцами по подлокотнику. - Хотя теперь это настолько далеко, что, кажется, будто было вовсе не со мной.

- Никогда не поздно навести в жизни порядок.

- Ты думаешь?

- Я уверен в этом, - Джаред ободряюще улыбнулся. - Малена, не хочу тебя обидеть, но это ведь очевидно, что ты создана совсем для другой жизни.

- Джаред, не нужно... - она покачала головой. - Кто знает, для чего я создана? Было время, когда сам этот вопрос не возникал в моей голове. За меня решили заранее, какой дорогой идти, и кем быть... Мне это казалось нормальным, это было просто и понятно.

- Но потом все изменилось...

- Да... и мне некого винить, кроме себя самой, за то, как я распорядилась своей свободой. Я могла выбрать любой путь, любую жизнь. Но я там, где есть, а значит, это мое место, - и она добавила смеясь: - Я не твою квартиру имею в виду.

Брови Джареда сошлись к переносице, он сделал над собой новое усилие, чтобы не сказать лишнего. Видеть с каким смирением и обреченностью эта красивая и умная женщина говорит о своей судьбе, было невыносимо. Как нужно было забить ей мозги, чтобы дыра, из которой он ее забрал, казалась Малене "ее местом"! Он имел весьма смутное представление о ее прошлом до Дарк-Лэйна, однако полученное когда-то воспитание невозможно было скрыть за потертой одеждой. Даже жизнь в Портедже в роли служанки Ника не смогла убить в ней аристократку.

- Ну, а что сейчас? - спросил Джаред, после того, как сделал глубокий вдох. - Ведь пока ты еще нигде... Ты снова можешь выбрать.

- Все, что мне сейчас нужно - это спокойствие. Пауза, чтобы прийти в себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги