– О чем ты? – еще медленнее и тише переспросил Дирхарт.
– Да ты что, сердишься? – Коул удивленно приподнял брови. – Ну, извини. Только уже половина замка знает, из чьей спальни ты вышел сегодня утром. И если Гаррет еще не вызвал тебя на дуэль, то, поверь, это – дело времени. Он блюдет честь матери не хуже цербера. И он прекрасный фехтовальщик.
Дирхарт почувствовал, как его закружила волна облегчения. Он откинулся на спину и рассмеялся.
– Пусть вызывает. Оно того стоило!
Коул откупорил очередную бутылку и отсалютовал ею темнеющим небесам.
Сквозь приоткрытые ставни доносился запах свежескошенной травы. Над пламенем свечи вились мотыльки.
– А вдруг твой хозяин вернется, а мы – в его постели?
Джон ободряюще ущипнул подружку за аппетитный зад.
– До утра точно не вернется. А то я своего хозяина не знаю? Уж сколько лет ему служу… почитай, с самого детства к нему приставлен. Мы же вместе росли.
Девушка уткнулась в подушку и сладко зажмурилась.
– Какой запах!..
– Это духи, – снисходительно пояснил Джон. – Все знатные господа ими пользуются.
– Твой хозяин очень знатный?
– Еще бы! Их род жутко древний. И наша семья им служит уже лет сто… да нет, какой сто! Лет двести уже.
– А что он тогда здесь делает? Почему не в собственном замке живет?
– Так он младший сын в семье, – вдохновенно врал Джон, под восхищенным взглядом подружки уже сам готовый себе поверить. – Его хотели в монастырь определить. Знаешь, это часто случается с младшими детьми. А он вот не захотел. Решил отправиться на поиски приключений и подвигов, как раньше делали странствующие рыцари. И я вместе с ним.
– И правильно. Что таким красавцам в монастыре делать…
Джон прижал счастливо хихикающую девушку к душистым подушкам, попутно развязывая шнурки на ее корсаже. Вдруг она тихонько охнула и испуганно прижалась к нему, указывая рукой на угол, куда не достигал свет свечи.
– Там кто-то стоит.
– Нет там никого.
– Ты дверь не запер…
– Да запирал я… – Джон осекся, вглядываясь в полумрак. Между дверью и косяком темнела щель.
– Вот черт! Впрямь не запер.
Джону не хотелось еще больше пугать подругу, но ему самому показалось, будто он уловил в темноте быстрое движение. Он потянулся к спинке стула и вытащил из висящих на ней ножен короткий кинжал.
– Эй! Кто там?
Ответом ему была тишина, лишь тихонько всхлипывала сжавшаяся на простынях девушка. Джон решительно поднялся и с кинжалом в одной руке и свечой в другой направился к двери, разгоняя сумрак.
– Ну, смотри! Никого. Я просто дверь забыл запереть, всего-то.
Джон задвинул щеколду и вернулся к постели успокаивать подругу.
Если бы он перед тем, как запереть дверь, выглянул наружу, то успел бы увидеть, как в темноте коридора исчезает закутанная в плащ фигура.
Лежа на расстеленном плаще, Дирхарт наблюдал, как одна за другой гаснут плывущие в небе звезды. Дремота растворялась вместе с ночной темнотой, и он не мог понять, надолго ли проваливался в сон. Попытка вспомнить недавний разговор тоже оказалась безуспешной.
– Коул!
– Да?
– Ох… ты отозвался, значит, ты здесь.
– Ну… а где мне еще быть? – Коул сел и потер виски.
– Мне не приснилось, что у меня дуэль назначена?
– Вроде да… А, точно! С Дэмьеном. Ох… просыпаться надо…
Он поднял руку и, посмотрев на намокший от росы рукав, приложил его ко лбу.
– Да, просыпаться надо… – Дирхарт тоже сел с легким стоном. – Не хватало, чтобы Дэмьену перед дуэлью пришлось расталкивать спящего противника.
– Я представил… Да уж, с него и так достаточно унижений. Бедняга…
– Интересно, как я буду драться…
– А мне интересно, как он будет драться. Лично я его при шпаге не видел. Хотя нет! Помнится, ему сам барон от нечего делать уроки давал. – Коул снова рассмеялся. – Так что ты поосторожней с ним! Может, он тайный бретер.
– Ну, сейчас узнаем, что он за бретер. Вон он идет.
Махнув рукой в сторону тропинки, Дирхарт встал и не слишком твердым шагом спустился к пристани. Подошедший Дэмьен со смесью удивления и презрения смотрел, как он, стоя на коленях, плещет на себя воду изо рва.
– Вы считаете, что меня не стоит принимать всерьез и драться со мной может даже пьяный?
– Я, как секундант, приношу извинения за моего друга, – примирительно сказал Коул. – Но ты не расслабляйся. Дирхарт способен фехтовать даже в том состоянии, в котором ты не смог бы писать.
– У вас впрямь нет другой темы для шуток, кроме моей секретарской должности?
Он отвернулся, снова глядя на противника, который возвращался, на ходу сосредоточенно вытряхивая из мокрых волос ряску.
– Надеюсь, у тебя там шпага? – Дирхарт, не прекращая своего занятия, кивнул на ножны, прицепленные к поясу Дэмьена. – Не перышко?
Коул, закинув руки за голову, повалился прямо в мокрую траву и громко расхохотался.
– Я же говорил, – усмехнулся Дэмьен. – Других шуток у вас нет.
Дирхарт невозмутимо пожал плечами и стал перевязывать на затылке волосы. В прилипшей к худой щеке пряди виднелся крохотный листочек ряски.