Читаем Давай любить друг друга полностью

Зои: Ты где?! Джейсон так липнет ко мне, что я боюсь, что он случайно меня изнасилует.

Я: Я иду! Постарайся этим насладиться.

Зои: Вау, шутка про изнасилование… К счастью, я – это я, и мне смешно!: Р

Я: Черный юмор лучше всего идет под соусом сарказма и сексуальных подтекстов.

Я ушла от Клемана после того, как мы поели суши, фу, не понимаю, как можно тратить столько денег на ложку риса в водорослях, от которых хочется блевать, и он мог бы меня и подвезти. И я не знаю, смогла ли бы вынести еще хоть минуту в его присутствии. После того, что я сделала ночью, мне совершенно не хочется смотреть ему в глаза и говорить слова любви. Лицо Лоана всплывает в памяти в самые неподходящие моменты, и я не понимаю, сколько еще смогу это терпеть. Мне так плохо, что я почти подумываю во всем сознаться.

Когда моя утренняя паническая атака закончилась, я решила просто принять случившееся. Я не такая, как моя мать. Мне нужно вбить это в свою голову. Но в данный конкретный момент я не понимаю, в чем между нами разница.

Заходя в бар, я смотрю по сторонам, не обращая внимания на людей вокруг, и вдруг мой взгляд падает на Лоана. Как если бы его притянуло магнитом. Он пристально смотрит на меня. Я чувствую, как по моим ногам пробегают мурашки, и вновь вспоминаю об ощущении его естества внутри меня… а затем замечаю на его колене руку Александры. Я отвожу взгляд, и у меня ноет в груди.

– Вио! – кричит моя лучшая подруга, уже подвыпившая, и обнимает меня.

Я приветственно всех целую. Мое сердце начинает биться быстрее, когда я дохожу до Лоана, смотрящего на меня из-под своих длинных ресниц. О господи. Он просто сногсшибателен… Черные джинсы, черный свитер, трехдневная щетина, сексуальная мордашка, а еще и военный жетон. Ненавижу себя за то, что он так меня волнует.

Я чувствую пьянящий запах его парфюма, когда наклоняюсь поздороваться, и вздрагиваю, когда его пальцы касаются моих, а те машинально, по привычке обхватывают его ладонь, забирая себе ее тепло. Я знаю, что это значит: «Это не то, что ты думаешь. Надеюсь, у тебя был хороший день. Скажи, что у нас все хорошо». Я кротко улыбаюсь ему в ответ – лучшее, что я могу сейчас сделать, – и продолжаю свой путь, извиняясь за задержку.

– Да что там! Если ты опоздала из-за своего наряда, то я не против, – соблазняюще поддразнивает меня Джейсон.

Краснея, я перевожу на него взгляд. На мне комбинезон с брючинами, доходящими до самых кончиков моих высоких каблуков, и лифом без бретелей и V-образным вырезом.

– К тому же эту штучку, кажется, тяжеловато надевать. В этом деле спешить нельзя, – шутит Зои.

Я снимаю куртку и стараюсь не смотреть в сторону Лоана. Но даже краем глаза мне видно, как Александре до смерти хочется забраться к нему на колени! Пффф. Жалкое зрелище. Я хватаю стакан, явно ждавший моего прихода, и огромными глотками выпиваю его под шипение Зои.

– Кажется, у кого-то был плохой день. Твоя шутка про изнасилование должна была меня насторожить.

В голове неожиданно всплывает лицо Клемана. О, этот день действительно был просто катастрофой. Но при этом единственное, что меня сейчас по-настоящему волнует, – моя дружба с Лоаном. Я бы все отдала, лишь бы неловкость сегодняшнего утра испарилась. Я хочу, чтобы он успокаивающе меня обнимал, чтобы гладил меня по волосам и чтобы мы обжирались конфетами, смотря «Чужестранку». Как и всегда!

Я должна была понимать, что все изменится.

– А вот ночь у тебя, кажется, была чудесная, – загадочно бормочет Зои.

Я выплевываю свой «Virgin Мохито» – довольно ироничный выбор напитка, учитывая ситуацию. Что, черт возьми, происходит? Она что?.. Нет, невозможно. Никто не знает. Зои громко смеется и придвигается ко мне, чтобы убедиться, что нас никто не услышит.

– Я знаю.

– Что ты знаешь?

– Про тебя и Лоана. И про вашу игру в папу и маму.

Я теряю дар речи и не могу произнести ни слова. Полагаю, только этого мне и не хватало в моем и так хаотичном дне. Бог наказывает меня при каждом удобном случае, и что это, если не справедливость?!

– Я слышала вас вчера, – говорит она, и я потихоньку начинаю умирать. – Я вышла из дома, но моя машина отказалась заводиться, поэтому где-то… минут… через пятнадцать?.. я вернулась. Хотела одолжить тачку Лоана. Но только я успела зайти в гостиную, как вдруг услышала из твоей комнаты стоны.

– О… Боже мой… – выдыхаю я с ярко пылающими щеками.

Что угодно, но не это! Не хватало мне быть неверной – теперь я еще и эксгибиционистка! Да я ходячее везение. Мне хочется взглянуть на Лоана, но я чувствую на себе его взгляд, и мне страшно, что если я поддамся своему желанию, он прочтет мои мысли.

– И не говори, – хихикает Зои. – Я тогда подумала: «Йес! Наконец-то она подцепила Тинтина!» – но тут же осознала, что там был не Клеман – он не мог подняться за эти пятнадцать минут и не попасться мне на глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Давай любить

Давай любить друг друга
Давай любить друг друга

«Давай любить друг друга» – первая часть романтической дилогии, ставшей настоящей литературной сенсацией во Франции. Книга, за которую Морган Монкомбл получила приз за лучший роман на фестивале «Нового французского романа». С тех пор как Виолетта и Лоан вместе застряли в лифте, они стали лучшими друзьями и многое в их жизни изменилось. Лоан переживает расставание с любимой девушкой. У Виолетты только начинается роман с очаровательным Клеманом, студентом бизнес-школы. Кажется, он – тот самый. Вот только есть одна проблема: Виолетта девственница. Она просит о помощи своего лучшего друга Лоана и предлагает ему переспать. Он в ужасе от этой идеи, но, в конце концов, соглашается. Ведь это всего лишь на один раз. Не так ли? Эмоциональная, смешная и трогательная история, которая понравится поклонникам Моны Кастен, Анны Тодд, Колин Гувер и Джейми Макгвайр. Морган Монкомбл – популярная французская писательница. Автор более двенадцати книг в жанре «Современная романтическая проза». Морган изучала литературу в Сорбонне и пишет книги с двенадцати лет.

Морган Монкомбл

Современные любовные романы
Люби меня, я бегу от тебя
Люби меня, я бегу от тебя

«Люби меня, я бегу от тебя» – вторая часть романтической дилогии, ставшей настоящей литературной сенсацией во Франции. Зои и Джейсон из первой книги станут главными героями нового романа. Приз за лучший роман на фестивале «Нового французского романа». Лучший способ забыть бывшего – переспать с незнакомцем. Во всяком случае, Зои Камара в этом точно уверена. Она даже встретила идеального кандидата на эту роль: ослепительная улыбка, стальной пресс и нелепый рождественский свитер. Но ночь, которую они провели, оказалась худшей в жизни Зои. Спустя несколько недель этот парень вновь появляется на ее пути. Его зовут Джейсон, и он – лучший друг соседа Зои по квартире. Вот так сюрприз. Несмотря на неприязнь к Джейсону, ей придется попросить его о помощи. Но этот парень, похоже, затеял какую-то игру. Он еще не знает, что Зои не привыкла проигрывать. Эмоциональная, смешная и трогательная история, которая понравится поклонникам Моны Кастен, Анны Тодд, Колин Гувер и Джейми Макгвайр.Об авторе Морган Монкомбл – популярная французская писательница. Автор более двенадцати книг в жанре «Современная романтическая проза». Морган изучала литературу в Сорбонне и пишет книги с двенадцати лет.

Морган Монкомбл

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы