Читаем Death and the Devil полностью

“One thing after another,” he grumbled. Still yawning, he waddled over to the door and opened it.

“The Lord be with you,” said the man with a friendly smile. “Is Jaspar at home?”

Rolof blinked and looked the man up and down. Up meant putting his head right back. The man was tall. He was wearing the black habit of the Dominicans.

“Does he know you?” asked Rolof.

The man raised his bushy brows in astonishment. “But of course. Jaspar and I studied at college together. I haven’t seen him and his bald head for ages. May I come in?”

Rolof hesitated. “Jaspar’s not here, yes?”

“Oh, what a pity. No one at all at home?”

Rolof pondered this. “Yes, there is,” he said slowly. “Me. I think.”

“Perhaps I could wait, then? You see, I’m just passing through and I’m pretty weary. In a couple of hours I’ll have to be going, to say mass in a village outside. It’d be such a shame if I couldn’t at least say hello to the old rogue.”

He beamed at Rolof, who scratched his chin. Didn’t Jaspar say hospitality was an important duty? Perhaps because it was connected with drinking, and drinking was good. And the man was in holy orders, even if he didn’t appear to have a tonsure. But then what did Rolof know of holy orders?

Rolof shrugged his shoulders. “Of course, Father,” he said, with all the politeness he could muster, stepped aside, and lowered his head respectfully.

“I thank you.” The man stepped inside and looked around with interest.

“Er, there.” Rolof pointed to the fireplace, where the fire was crackling. “Sit by the fire. I’ll see if there’s any wine—”

“No, no.” The man sat down and folded his arms. “Please don’t go to any trouble, my son. Sit down here. We can enjoy a cozy chat.”

“A chat?” Rolof echoed with a skeptical look.

“Why not? I’ve heard there have been all sorts of goings-on in Cologne. I haven’t been able to get the exact details, unfortunately, but someone did say the architect in charge of the cathedral fell to his death. Is that true?”

Rolof stared at him and then at the fire. “Yes,” he replied.

“How dreadful. Such great plans and then this!” The stranger shook his head. “But the ways of the Lord are unfathomable. How did it happen?”

Rolof slumped back on the bench. A cozy chat was beyond him. That Gerhard had not fallen but had been pushed, that much he had understood; also that something terrible was going to happen. Strange, the way he’d heard himself say someone else was going to be murdered. That had exhausted him and he hadn’t said anything else. But what should he say now?

The stranger leaned forward and gave him an encouraging nod. “Speak, my son. It would do my heart good to hear you, even if what you have to say will also sadden it. I did hear”—he looked around then, coming closer and lowering his voice as if there were someone else in the room—“not everyone agrees about the way he came to die.”

“It was the Devil,” Rolof blurted out.

“Aha! The Devil. Who says that?”

“The—” Rolof halted. “The man,” he said cautiously.

“Which man?”

“Who was here.”

“Oh, him. I see. The redhead, you mean?”

Rolof looked at the stranger, racking his brains as to what he should say. If only Jaspar would come back. Slowly, his lips pressed tightly together, he nodded.

The stranger seemed very satisfied. “I thought so. I know that redhead. A very fertile imagination he’s got. A liar, did you know that? Who did he tell all this nonsense to, my dear—what was your name?”

“Rolof.”

“My dear Rolof, the Lord looks down on you and sees a devout servant. But the Lord looks down in anger on those who out of vanity would slander others. Unburden your heart and tell me what this redhead—is his name not Jacob? Jacob the Fox he calls himself in his presumptuous pride, as if he were cunning and wise—said to you about poor Gerhard Morart.”

“Yes, well—” Rolof shifted uneasily on the bench. “Came yesterday, yes? Just Jaspar and Goddert here, drinking as usual. And Richmodis. She’s sweet.” Rolof gave an ecstatic smile. “Nose like a tree in the wind.”

“Beautifully put, my friend. I hope it’s a compliment to the young lady.”

“Richmodis’s sweet. The redhead told us some strange things. Don’t know if I should—” He bit his lip and was silent. Keep your stupid trap shut, Rolof, he told himself.

The stranger was no longer smiling. “Who else did he tell?”

“Else?”

“Who else? Apart from those you’ve told me about?”

“Don’t know.”

“When is Jaspar coming back?”

“Don’t know.”

“And Jacob? Jacob the Fox?”

“Don’t know.”

The stranger looked at him appraisingly. Then he relaxed and leaned back, a beatific smile on his face. “Is not the world a fine place, Rolof? I think I will have that mug of wine, if you wouldn’t mind. Blessed are they that know nothing.”

“Blessed are they that know nothing,” muttered Rolof glumly.

JACOB

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы