Читаем Death and the Devil полностью

Beneath him he saw the pile of eels like a tangle of snakes, the jagged red sea of crayfish, the silvery waves of herring. The stall seemed to go on forever, as if some fiend kept adding on another bit, with different kinds of sea creatures waiting to enfold him in their slimy embrace. He stretched out his arms and prayed for wings, but it didn’t stop him dropping down toward an ocean without water, moist, twitching bodies, gaping mouths and claws, spidery legs, a sticky, shiny mass of slithering obscenity into which Jacob was falling, down and down, desperately flailing his arms, to land in a pile of octopuses.

At first all he could see was tentacles. They grabbed him, their suckers attaching themselves to his clothes. Then he saw the chaos his dash for freedom had created. The three pursuers, once they had overcome their initial amazement, had tried to follow him, but this time the stallholders had been ready and blocked their path. Two of the men couldn’t stop in time. They crashed into the furious fishmongers and all went sprawling across the counter in a welter of flying fish. The stall began to wobble dangerously. With shrieks and cries women leaped out of the way, trying to fend off the sea creatures flying toward them. The pile of eels turned into a whirlpool in which one of the pursuers disappeared head first, while the stall tilted more and more, raining crayfish on the other. Finally the great long counter toppled over, burying fishmongers, customers, and pursuers beneath it. Jacob saw several carp skimming across the ground toward him. He rolled out of the octopus tangle, went sprawling on the slippery surface, then managed to get to his feet. No one was paying him any attention, even though he was the one who had triggered off the mêlée. It all happened so quickly, and everyone was trying to get themselves to safety.

Then he saw his first two pursuers coming around the collapsed stall. He set off running again, retching from the smell of fish, past Great St. Martin’s and through the rest of the fish stalls. The others kept on his heels, but the distance between them was gradually increasing. He had to do something to shake them off before reinforcements appeared from the opposite direction again. Panting, he sped along between the city wall on the Rhine embankment and the cathedral building site and turned into Dranckgasse. That took him out of sight of his pursuers for a moment, even if it must be obvious to them which direction he had taken. Somehow he had to become invisible. He had to—

A covered wagon drawn by two shaggy oxen was rumbling along the street, the carter dozing in the sun. There was a slight gap between the two parts of the canvas cover, but it was impossible to tell what load the cart was carrying. Only one way to find out: jump in. Jacob gathered his strength for one more leap and dived into the blackness between the two sheets.

His head cracked against something hard. With a groan, he rolled onto his back then sat up.

Barrels!

Head throbbing, he crawled to the back of the cart and cautiously peeped out between the canvas sheets. The two men appeared by the Wall at the end of the street. They seemed confused and were jabbering and gesticulating at each other, clearly arguing about what to do next.

Then one pointed to the wagon.

“What has the Devil got against me?” Jacob sighed. Hurriedly he looked around for somewhere to hide. Nothing, apart from the barrels, and they filled the front of the cart with nowhere he could squeeze into between them.

Suddenly there was a terrible screech from the axles and Jacob was thrown to one side as the wagon slowly turned left, to the accompaniment of a bizarre series of noises. They must be going through Priest Gate. That meant they were out of sight of his pursuers, at least for a few seconds. Quickly Jacob crawled to the back and dropped out under the canvas, catching his foot on the planks and bashing his head again. He could dimly hear footsteps approaching. His head was spinning.

“The cart went in there,” shouted a voice.

“And what if he’s not in it?” asked a second, out of breath.

“Where else would he be, stupid?”

They were coming and Jacob the Fox was lying in the street, gift-wrapped. If only he could think clearly. He scrambled to his feet and, half staggering, half running, caught up with the cart. Then he dropped to the ground and crawled underneath, only narrowly avoiding the iron-clad wheels, pulled himself onto the broad central shaft, drew up his legs, and stuck his fingers through the gaps between the planks above him. He was clinging to the underneath of the cart like a bat. As long as they didn’t check there, he was invisible.

The steps came around the corner and up to the cart. Turning his aching head to one side, he saw two pairs of legs.

“Hey, you! Carter! Stop!”

“Whaaat?”

“Stop, goddammit!”

The wagon came to an abrupt halt. Jacob held on even tighter so as not to be thrown off the shaft by the jolt.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы