Читаем Death and the Devil полностью

“You just get on with your parcels,” Richmodis snapped.

They had left at the same time as Jaspar and Jacob to return to their house on the Brook. It was high time they got back to their dyeing. Goddert seemed a different person. He no longer complained about being unable to work because of his arthritis, but set to as in the old days, though with a somewhat morose doggedness. Richmodis knew why. He felt useless and stupid. His hands were deformed, his brain hopelessly condemned to defeat by Jaspar’s razor-sharp mind. She was all he had. But Richmodis needed him less and less, while he needed her more and more. There was no one left to look up to him.

They made up parcels of the blue cloth in silence. Goddert had decided to deliver them himself. He’d have to go around half the city, which meant he’d be late getting back, but he had obstinately refused all help. “You shut up,” he muttered. “If people knew how my daughter treats me.”

“No worse than the way you treat me.” She let the parcel she was doing sink to her lap and brushed the sweat-soaked hair out of her eyes. “Look, Father—”

“Other children treat their parents with respect.”

“I respect you.”

“No, you don’t.”

She went over to him and wrapped her arms around his tub of a body. “I respect you for every pound you weigh.” She laughed. “Can you imagine how much that adds up to?”

Goddert stiffened and turned his head away.

“Father,” said Richmodis, sighing.

“All right.”

“I don’t know what’s the matter with you. I like this Jacob, and that’s all. What’s wrong with that?”

Goddert scratched his beard. At last he turned and looked her in the eye. “Nothing. There are other lads I would have chosen for you, but—”

“Well?”

“Why can’t our family be like any other? The father chooses the husband, that’s the way things are.”

“For goodness sake!” Richmodis looked up to heaven. “What makes you think I see anything in that stray fox other than a creature who’s been done an injustice? I feel sorry for him. Did I ever say I felt anything more?”

“Hmmm.”

“Anyway,” she said, giving his beard a good tug with both hands, “I do what I want.”

“Yes, that’s what you keep on saying,” Goddert exclaimed. “That’s exactly what I’m talking about.”

“So? Where’s the problem?”

“The problem is, you can’t fool me.”

“You like him, too.”

“Yes, certainly—”

“And you married my mother against your father’s wishes.”

“I did what?” Goddert was taken by surprise.

Richmodis shrugged her shoulders. “At least you’re always bragging about not bowing and scraping to anyone and always getting your own way.”

“But that’s not the same thing,” he growled, without being able entirely to repress a grin.

“Oh, yes, it is.”

“You’re a girl.”

“Thanks for reminding me. I’d almost forgotten.”

“Little minx.”

“Pigheaded old jackass.”

Goddert gasped and wagged his finger at her. “I’ll teach you manners this evening.”

“I can hardly wait.”

“Bah!”

She thumbed her nose at Goddert, then helped him finish tying up his parcels. “You’ll be back by dinnertime, won’t you?”

“Hard to say. There’s quite a pile of stuff.”

“Look, Father, please. If it’s too heavy, leave it. You’re not as young as you were.”

“It won’t be too heavy.”

“You don’t have anything to prove. Least of all to me.”

“But it won’t be too heavy for me.”

“Fine.” She shook her head and gave him a kiss. “Off we go, then.”

“What do you mean ‘we’?”

“I’m popping over to Jaspar’s. They might be back already. Anyway, I thought the old toper might like a bit of fruit.” She took a basket and filled it with pears. They left together. Goddert, small, bent under the weight of his burden, waddled off in the direction of Mauritiussteinweg. Richmodis watched him go, wondering how to get across to him that she preferred him as an arthritic lazybones.

She’d have to have a word with Jaspar about it.

Eventually she set off, strolling to Severinstraße with her basket on her arm. She was still a long way off when she saw the handcart leaned up against the wall of Jaspar’s house. Rolof had obviously been doing some work. Who would he have been cursing today?

She knocked and went in.

Rolof was on the bench by the fireside. His greedy eyes immediately fell on the pears. “For me?” he asked, smiling all over his face.

“Not for you, greedy guts, I—”

She halted and looked at the man at the other end of the bench, who stood up when she came in. He was unusually tall, and a torrent of silky blond hair fell down over his black monk’s habit to his waist. His forehead was high, his nose straight and slender, and his teeth, when he smiled, perfectly regular. His eyes, under brows the width of a man’s finger, glowed amber flecked with gold.

Behind them was something else. An abyss.

She looked at him and knew who he was.

Jacob’s description had been sketchy, but there was no possible doubt. For a moment she wondered whether it would be a good idea to run away. The Dominican, or rather, the man pretending to be a Dominican, came toward her. Involuntarily she took a step back. He stopped.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы