Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

According to the submarine captain, the Charlotte had been on a routine patrol in the Bering Sea two days ago and had picked up anomalous underwater sounds coming from the Milne Ice Shelf-drilling, jet noise, lots of encrypted radio traffic.По словам капитана, субмарина два дня назад патрулировала воды Берингова моря и услышала аномальные подводные звуки, доносящиеся со стороны шельфового ледника Милна: работу сверла, шум реактивных двигателей, множество зашифрованных радиосигналов.
They had been redirected and told to lie quietly and listen.Поэтому лодка получила приказ не включать собственные двигатели, залечь на глубине и внимательно слушать.
An hour or so ago, they'd heard an explosion in the ice shelf and moved in to check it out.Примерно час тому назад раздался звук, похожий на взрыв. Лодка подошла ближе, чтобы выяснить, в чем дело.
That was when they heard Rachel's SOS call.Именно тогда гидроакустик и услышал сигналы SOS, которые из последних сил выбивала Рейчел.
"Three minutes left!"- Осталось всего три минуты!
Tolland sounded anxious now as he monitored the clock.Толланд тревожно взглянул на часы.
Rachel was definitely getting nervous now.Терпение и выдержка Рейчел подходили к концу.
What was taking so long?Почему так долго?
Why hadn't the President taken her call?Почему президент не отвечает на звонок?
If Zach Herney went public with the data as it stood-Если Зак Харни выйдет в прямой эфир с теми сведениями, которыми обладает сейчас...
Rachel forced the thought from her mind and shook the receiver. Pick up!Рейчел попыталась отогнать страшную мысль.
* * * As the White House operator dashed toward the stage entrance of the Briefing Room, she was met with a gathering throng of staff members.Добежав до главного входа в пресс-центр, телефонистка Белого дома наткнулась на целую толпу сотрудников аппарата.
Everyone here was talking excitedly, making final preparations.Все возбужденно что-то говорили, шли последние приготовления.
She could see the President twenty yards away waiting at the entrance.В двадцати ярдах впереди стоял президент, уже готовый к выходу.
The makeup people were still primping.Вокруг него роем вились стилисты.
"Coming through!" the operator said, trying to get through the crowd.- Пропустите! - потребовала телефонистка, пытаясь пробиться сквозь толпу.
"Call for the President.- Срочный звонок президенту.
Excuse me.Извините!
Coming through!"Пропустите!
"Live in two minutes!" a media coordinator called out.- Прямая трансляция через две минуты! - объявил координатор прессы.
Clutching the phone, the operator shoved her way toward the President.Крепко сжимая в руке аппарат, телефонистка пыталась пробиться к президенту.
"Call for the President!" she panted.- Звонок президенту Харни! - задыхаясь, повторяла девушка.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука