Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

In the next half hour you will be hearing from numerous NASA and civilian scientists, as well as viewing a short documentary prepared by a familiar face whom I'm sure you all will recognize.В следующие полчаса вы услышите свидетельства многих специалистов НАСА и независимых гражданских экспертов, а также увидите небольшой документальный фильм, созданный ученым, которого вы прекрасно знаете и любите.
Before I go any further, though, I absolutely must welcome, live via satellite from above the Arctic Circle, the man whose leadership, vision, and hard work is solely responsible for this historic moment.Но прежде чем мы продолжим сегодняшнюю встречу, я должен представить вам человека, энергия, знания и труд которого и сделали возможным этот исторический момент.
It is with great honor that I present NASA administrator Lawrence Ekstrom."С огромным уважением я называю имя администратора НАСА Лоуренса Экстрома.
Herney turned to the screen on perfect cue.С этими словами Харни театрально повернулся к экрану за его спиной.
The image of the meteorite dramatically dissolved into a regal-looking panel of NASA scientists seated at a long table, flanked by the dominant frame of Lawrence Ekstrom.Изображение метеорита моментально уступило место когорте специалистов НАСА, сидящих за длинным столом по обе стороны от возвышающейся в центре огромной фигуры Лоуренса Экстрома.
"Thank you, Mr. President." Ekstrom's air was stern and proud as he stood up and looked directly into the camera.- Благодарю вас, господин президент, -сдержанно, но гордо произнес Экстром, поднимаясь и глядя прямо в камеру.
"It gives me great pride to share with all of you, this-NASA's finest hour."- Мне очень приятно разделить со всеми землянами этот самый прекрасный в истории НАСА миг.
Ekstrom spoke passionately about NASA and the discovery.Потом администратор увлеченно и страстно рассказывал о работе космического агентства, о том, как именно произошло историческое открытие.
With a fanfare of patriotism and triumph, he segued flawlessly to a documentary hosted by civilian science-celebrity Michael Tolland.Воспевая американский патриотизм и триумфальное достижение, он плавно, очень логично подвел рассказ к документальному фильму, в котором ведущим выступал независимый эксперт, знаменитый ученый и любимец телезрителей Майкл Толланд.
As he watched, Senator Sexton fell to his knees in front of the television, his fingers clutching at his silver mane.Сенатор Секстон не выдержал. Он упал на колени перед телевизором, вцепившись в свою пышную серебристую шевелюру.
No!- Нет!
God, no!О Господи! Только не это!
69ГЛАВА 69
Marjorie Tench was livid as she broke away from the jovial chaos outside the Briefing Room and marched back to her private corner in the West Wing.Смертельно бледная Марджори Тенч стремительно покинула пресс-центр, где воцарилась атмосфера радостного оживления, и быстрым шагом направилась к себе, в дальний конец западного крыла.
She was in no mood for celebration.Ей не хотелось ни праздновать, ни радоваться.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Английский язык с Р. Э. Говардом
Английский язык с Р. Э. Говардом

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\"Метод чтения Ильи Франка\"Повести:Jewels of Gwahlur (Сокровища Гвалура)The Devil In Iron (Железный демон)Rogues In The House (Негодяи в доме)The Tower Of The Elephant (Башня Слона)

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука