Читаем Дегустатор ядов полностью

Улыбка вмиг сползла с мужского лица, объятия потеряли силу.

— Это шутка?

— Я совершенно серьезна. Не спрашивайте зачем. Узнаете на месте. Все увидите своими глазами. Вряд ли у меня получится внятно рассказать и описать, — выпалила на одном дыхании, боясь, что он откажется.

— На чай и кофе меня приглашали, в постель приглашали, а вот в королевскую усыпальницу — ни разу. Умеете вы удивить, дегустатор Лоуренс. Насколько я понимаю, операция секретная?

— Вы необычайно догадливы, генерал Майе.

— Тогда в десять у башни.

Дамиан запечатлел на моих губах еще один долгий поцелуй, лишивший дыхания, и покинул гостиную.

* * *

Я прождала архимага Клирела до половины десятого, хотела, чтобы бывший дегустатор составил нам компанию, но он так и не вернулся. Пришлось в одиночку добираться до башни. К тому времени сумерки сгустились настолько, что разглядеть что-либо, кроме темных силуэтов строений и могучих деревьев, было сложно.

— Стой! Кто идет? — раздался внезапно грозный мужской голос и что-то твердое уперлось мне в спину.

— А-а-а! — вскрикнула я и машинально подняла руки.

В следующий миг передо мной предстал широко улыбающийся Дамиан и покрутил в воздухе указательным пальцем, который, скорее всего, едва не довел меня до сердечного приступа.

— Испугалась?

— Смешно! Ха-ха, — кривляясь, проговорила я, фыркнула и с показной обидой отвернулась от генерала.

— Ты обиделась? — взволнованно поинтересовался он.

— Нет, — буркнула в ответ.

— А сильно?

— Да!

Майе перехватил мое запястье и потянул на себя, вынуждая меня посмотреть на него.

— В таком случае нам придется вернуться в твои покои, чтобы я смог загладить вину. Или все-таки пойдем в усыпальницу?

Я высвободила руку, обогнула его и неторопливым шагом двинулась к термам.

— Ох, женщины, как же с вами порой тяжело. Рина, если ты выбрала склеп, то он в другой стороне, — озадаченно произнес Дамиан.

Испустив протяжный выдох, я приблизилась к начальнику. Мы молча миновали башню, затем около четверти часа брели по широкой аллее, пока, наконец, не оказались у лестницы, ведущей к высокому строению из белого мрамора. У ее подножия стояли два магических фонаря, подсвечивавших широкие ступени.

— Мы на месте. Только до сих пор не понимаю, зачем, — проговорил любимый генерал, отвлекая меня от разглядывания усыпальницы, стены которой украшали барельефы.

Их можно было рассмотреть даже в такое время суток, благодаря крохотным огонькам, витавшим вблизи белоснежного строения.

— Чтобы взглянуть внутрь саркофага Его Высочества.

— Он пуст, — твердо заявил Майе.

— Вы уверены?

— Не нравится мне твой сарказм. Жди здесь!

Дамиан обменялся несколькими фразами с охранниками и поманил меня рукой. К тому времени, как я взобралась по ступеням, дверь в склеп была уже открыта. Первыми туда вошли глава безопасности и один из стражников. Я за ними. Внутри было холодно, а еще темно. Стены давили, будто гранитные плиты, требуя покинуть усыпальницу, однако ноги сами собой следовали за Майе.

Молодой охранник подвел нас к будущему пристанищу Его Высочества, чтобы мы не заплутали, и покинул склеп. Саркофаг был выполнен из мрамора и походил на произведение искусства. По бокам — искусные барельефы. Крышка и вовсе представляла собой скульптурное изображение принца, лежавшего на покрывале с умиротворением на лице и мечом в руках. Каждая складочка на его одежде, каждый волосок, рисунок на покрывале были переданы с потрясающей точностью.

— Вдруг он в старости будет выглядеть иначе? — осмелилась я потревожить тишину.

Дамиан провел рукой по крышке, словно проверяя что-то, и задумчиво проговорил:

— Всем хочется, чтобы их запомнили красивыми и молодыми. Подсобишь?

— Шутите? — взвизгнула я. — Она же весит тонну, если не больше!

— Значит, придется самому все делать, — с показным недовольством пробубнил он и призвал магию.

Полупрозрачные бежевые ленты незамедлительно оплели его пальцы, стали переливаться из ладони в ладонь, точно песок.

— Поехали! — воскликнул в какой-то миг Майе, выставил перед собой руки и закрыл глаза.

Крышка саркофага тотчас издала неприятный скрежет и отъехала всего на дюйм. Я ожидала, что наружу вырвется зловонный запах, собиралась даже зажать пальцами нос, но ничего подобного не произошло.

Дамиан продолжил сражаться с мраморной плитой, раз за разом создавая новые магические потоки. Вскоре у него на лбу и висках выступили капельки пота. Я порывалась промокнуть их платочком, только передумала, решив, что помешаю тем самым. Помощник в данной ситуации был из меня никакой.

По истечении двух минут Майе рывком взял-таки быка за рога — сдвинул крышку на довольно приличное расстояние. Согнувшись пополам, он оперся руками о колени и несколько секунд просто приходил в себя после мощного выброса магических сил.

— Вы в порядке? — взволнованно спросила я, уже злясь, что пообещала архимагу Клирелу разобраться во всем.

«И чего мне в покоях не сиделось? Вечно ищу приключений на свою голову» — корила себя на чем только свет стоит.

Глава выпрямился, провел ладонями по груди, словно после пыльной работы, и с притворной легкостью воскликнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы