τῆς ὁδοῦ ὄντας (принадлежащим Пути)
– «Путь» в абсолютном употреблении как обозначение христиан используется Лукой также в Деян 19:9, 23; 22:4; 24:14, 22. Лука– единственный из новозаветных авторов, кто использует слово «Путь» для обозначения нового религиозного движения. В Деян 18:25 христианское учение названо «Путем Господа» (ὁδὸν τοῦ κυρίου), а в Деян 18:26 «Путем Бога» (ὁδὸν τοῦ θεοῦ); в 2 Пет 2:2 христианство именуется «Путь истины» (ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας); в апокрифическом «Апокалипсисе Петра» 7.22; 13.28 – «Путь справедливости» (ή ὁδὸς τῆς δικαιοσύνης); Дидахе 1.1 говорит о двух путях: Ὁδοὶ δύο εἰσί, μία τῆς ζωῆς καὶ μία τοῦ θανάτου («Существуют два пути: один путь жизни, другой путь смерти»). Ближайшая (и единственная) параллель абсолютного употребления встречается в кумранских текстах (1QS 9.17-18: «те, которые выбрали Путь»; 1QS 10.21; CD 1.13; CD 2.6 и др.). В понимании кумранитов Путь (דרך) – это строгое соблюдение иудейского закона. Источник абсолютного словоупотребления и в Кумране, и у христианских общин, с точки зрения Фитцмайера, был одним и тем же: Ис 40:3 («в пустыне приготовьте путь Господу»). Фитцмайер не исключает того, что христиане заимствовали термин у ессеев (На дороге в Дамаск (9:3-9)
3
Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι ἐγένετο αὐτὸν ἐγγίζειν τῇ Δαμασκῷ, ἐξέφνης τε αὐτὸν περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ 4 καὶ πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν ἤκουσεν φωνὴν λέγουσαν αὐτῷ· Σαούλ Σαούλ, τί με διώκεις; 5 εἶπεν δέ· τίς εἶ, κύριε; ὁ δέ· ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις· 6 ἀλλὰ ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν, καὶ λαληθήσεταί σοι ὅτι σε δεῖ ποιεῖν. 7 οἱ δὲ ἄνδρες οἱ συνοδεύοντες αὐτῷ εἱστήκεισαν ἐνεοί, ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες. 8 ἠγέρθη δὲ Σαῦλος ἀπὸ τῆς γῆς, ἀνεῳγμένων δὲ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ οὐδὲν ἔβλεπεν· χειραγωγοῦντες δὲ αὐτὸν εἰσήγαγον εἰς Δαμασκόν. 9 καὶ ἦν ἡμέρας τρεῖς μὴ βλέπων καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲ ἔπιεν.3
Когда он шел, оказалось, что он приблизился к Дамаску, и вдруг его озарил свет с неба, 4 и, упав на землю, он услышал голос, говоривший ему: «Саул, Саул, что меня гонишь?» 5 Он же сказал: «Кто ты, Господи?» А Он: «Я Иисус, которого ты гонишь. 6 Но встань и войди в город, и тебе будет сказано, что тебе нужно делать». 7 Путешествующие с ним мужчины застыли в онемении, слыша голос, но никого не видя. 8 Савл поднялся с земли, но когда его глаза открылись, он ничего не видел, и его за руку привели в Дамаск. 9 И три дня он был незрячим, и не ел, и не пил.9:3 Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι… ἐγγίζειν (Когда он шел… приблизился)
– о конструкции ἐν τῷ с инфинитивом см.: комм, к Деян 2:1.ἐξέφνης (вдруг)
– неожиданность подчеркивает сверхъестественность происходящего, см.:περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (озарил свет с неба)
– свет является традиционной чертой теофаний, см., например: Пс 27(26):1; 78(77):14.9:4 πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν (упав на землю)
– также традиционная черта теофаний, ср.: Иез 1:28; Дан 8:17; Откр 1:17.