ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου (как лицо ангела)
– т.е. его лицо сияло; ср. Исх 34:29-35; Лк 9:29, пар. Мф 17:2; ср. также описание апостола Павла вГлава 7
Вопрос первосвященника и ответ Стефана (7:1-8)
1
Εἶπεν δὲ ὁ ἀρχιερεύς· εἰ ταῦτα οὕτως ἔχει; 2 ὁ δὲ ἔφη· Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατε. Ὁ θεὸς τῆς δόξης ὤφθη τῷ πατρὶ ἡμῶν Ἀβραὰμ ὄντι ἐν τῇ Μεσοποταμίᾳ πρὶν ἢ κατοικῆσαι αὐτὸν ἐν Χαρράν, 3 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν·1
Первосвященник сказал: «Так ли это?» 2 А он сказал: Мужи братья и отцы, выслушайте. Бог славы явился отцу нашему Аврааму, когда он был в Месопотамии, прежде чем он поселился в Харране, 3 и сказал ему: «Оставь свою землю и свою родню и ступай в землю, которую я укажу тебе». 4 Тогда, оставив землю халдеев, он поселился в Харране. И оттуда, после смерти своего отца, (Бог) переселил его в эту землю, в которой вы ныне живете, 5 и не дал ему ни наследства в ней, ни земли на стопу ноги, и обещал, что даст ее в наследство ему и семени его после него, хотя у него не было ребенка. 6 Так сказал Бог, что будет семя его пришельцем в чужой земле, и обратят его в рабство и будут угнетать четыреста лет. 7 И народ, у которого они будут рабами, Я буду судить, сказал Бог, и после этого они выйдут и будут служить мне в этом месте. 8 И дал им завет обрезания, и таким образом он родил Исаака и обрезал его на восьмой день, и Исаак Иакова, и Иаков двенадцать патриархов.7:1 οὕτως ἔχει
– идиоматическая конструкция, состоящая из наречия с глаголом ἔχω, встречается в Деян достаточно часто (ср. 12:15; 15:36; 17:11; 21:13; 25:9, 25).7:2 Ὁ θεὸς τῆς δόξης (Бог славы)
– выражение встречается в Пс 28(29):3 (др.-евр. אל־הכוד); ср. Еф 1:17; 1 Кор 2:8 (τὸν κύριον τῆς δόξης).