4:36 Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἐπικληθεὶς Βαρνάβας … υἱὸς παρακλήσεως (Иосиф, прозванный … Варнавой … сын утешения)
– в тексте большинства (соотв. в Textus Receptus) имя дано в форме Ἰωσῆς («Иосия»), отражающей сокращенную др.-евр. форму имени «Иосиф», такого рода изменения в именах были характерны для византийских писцов, которые стремились заменить негреческие окончания на более понятные греческие (Metzger, 284). Слово παράκλησις встречается в Деяниях еще один раз: 13:45. Прозвище «Варнава» явно семитского происхождения. Первая часть имени затруднений не вызывает: בר (бар) – арам, «сын такого-то». Что касается второй, то, возможно, νεβας – это передача נביא, и тогда имя означает «сын пророка», или נביאתא (или נביאותא), и тогда оно означает «сын пророчества, вдохновения». Среди других вариантов предлагали נוחא («утешение», хотя не ясно, существовало ли это слово в арамейском и как оно могло дать ту греческую транскрипцию имени, которую приводит Лука). Прозвище может быть переосмыслением в духе народной этимологии имени, засвидетельствованного пальмирскими надписям, где оно означает «сын Небо» (вавилонского бога). См. A. Klostermann,Варнава играет важную роль в Деяниях. Именно он вводит Павла в круг иерусалимских апостолов и убеждает их в искренности раскаяния и обращения Павла (9:27). Именно Варнава после того, как в Антиохии началась христианская проповедь среди язычников, разыскивает Павла в Тарсе и приводит будущего апостола язычников в Антиохию (11:19-25). Варнава становится спутником апостола Павла в его первом миссионерском путешествии (12:25; 13; 14; 15:12, 22, 30, 35). До определенного момента в паре Варнава – Павел Варнава явно играет главенствующую роль, и Лука ставит его имя на первое место. Но начиная с 13:43, на первом месте, как правило, оказывается уже имя Павла (исключая 14:14, где порядок имен определяется иерархическим порядком языческих божеств, за которых приняли Павла и Варнаву, и 15:12; 25, где на Иерусалимском Соборе апостолы явно скорее должны были прислушиваться к лучше знакомому им Варнаве). Во втором миссионерском путешествии Павла Варнава уже не участвует, поскольку у них произошло разногласие из-за двоюродного брата Варнавы Иоанна Марка: Варнава хотел, чтобы тот был их спутником, а Павел был против. После этого пути Варнавы и Павла расходятся, а тесное сотрудничество прекращается. Тем не менее они сохраняют дружеские отношения, что хорошо видно по упоминаниям Варнавы в Посланиях Павла.
Согласно ранней христианской традиции Варнава был автором
Λευείτης (левит)
– левиты являлись священнослужителями второго ранга, и отличались по своим храмовым функциям от собственно священников. Этой разницы еще нет во Второзаконии, где «священники» и «левиты» являются синонимами. Различие между двумя категориями появляется позднее. Оно заключается в том, что к службе при жертвеннике допускаются только иерусалимское священство (Иез 44:15: «А священники из колена Левиина, сына Садока … те будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне»), левиты же выполняют в Храме менее ответственные обязанности (Иез 44:11-14: «Они будут служить во святилище Моем, как сторожа у ворот Храма; они будут закалать для народа всесожжение и другие жертвы и будут стоять пред ними для служения им … Они не будут приближаться ко Мне, чтобы священнодействовать передо Мною и приступать ко всем святыням Моим, к Святому святых … Сделаю их стражами Храма для всех служб его и для всего, что производится в нем»). См. Schürer, Vermes, Millar, Black, 2, 250-256; J. Jeremias,Κύπριος τῷ γένει (родом киприот)
– другие упоминания о Кипре и кипрских евреях в Деяниях: 11:19 сл.; 13:4; 15:39; 21:3, 16; 27:4. О Кипре см. комм, к 13:4.