Читаем Деяния данов. Том 2 полностью

10.18.8.3: ‘sella extra castra posita’ BM (III, 7, 1a): см. комм. к 8.16.2.1.

10.18.9.1: ‘obiecta defensionis praesidio repellere non licebat’ BM (VIII, 1, abs. 3): см. комм. к 11.10.7.2.

10.18.9.2: ‘assertionis eorum fidem elevare’ BM (I, 7, ext. 2): ‘fidem somniorum eleuat’ (процитировал греческий стих, ‘пренебрежительно отзывающийся о вере в сны’).

10.18.9.3: ‘adversum testimonii fulmen BM (VIII, 5, 3): ‘uehementissimum testimonii fulmen in… reum’ (тем не менее ‘все эти разящие, подобно молнии, свидетельства’ оказались бесполезны, когда обвинили М.Марцелла).

10.18.10.4: ‘defensionis amplecti praesidium non licebat’ BM (VIII, 1, abs. 3): см. комм. к 11.10.7.2.

10.18.11.3: ‘quorum egregia opera usus fuerat’ BM (I, 8, 6): см. комм. к 1.4.1.7.

10.18.12.2: ‘tristissimis… suffragiis damnabatur’ BM (VIII, 1, abs. 2): ‘paene nullum triste suffragium habuit’ (тот, кого прежде они единодушно осудили на смерть, ‘не получил против себя почти ни одного голоса’).

10.18.13.3 (1): ‘destricta et iam inexorabilis omnium severitas’ BM (VI, 3, praef.): ‘districtae et inexorabilis vindicte’ (итак, обратим своё внимание ‘на суровые и безжалостные кары’, а также и на все прочие виды наказаний).

10.18.13.3 (2): ‘ne de indemnato supplicium sumere’ BM (VII, 2, ext. 15): ‘leges… que de indemnatis supplicium sumi uetabant’ (законы, которые запрещали налагать наказание на ещё неосуждённого человека).

10.18.13.3 (3): ‘qui se a specioso… convictu abruperat’ BM (I, 8, 10): ‘quo se… Pompeus a Caesaris concordia… abruperat’ (в гражданскую войну, ‘когда Помпей разорвал дружбу с Цезарем’); BM (VII, 7,7): ‘qui se ab omni honesto vitae genere abruperat’ (не желал предоставить права… тому, ‘кто порвал со всякой достойного рода жизнью’).

10.18.13.3 (4): ‘turpiter vagam vitam… exigeret’ BM (IV, 1, ext. 4): ‘vagam vitam miserabiliter exigentem’ (были вынуждены покинуть свои дома и ‘влачить жалкое существование’).

10.18.14.1: ‘judicalis ignominiae gravitate’ ВМ (VIII, 10, ext. 1): ‘propter judicialem ignominiam’ (‘будучи осуждён на бесчестье’, Эсхин покинул Афины).

10.18.14.4: ‘quoties a curiae moribus degeneratum fuerat’ ВМ (II, 7, 7): ‘ubi aliqua ex parte a tuis auspiciis degeneratum erat’ (когда злодеяния людей привели к отклонению от твоих ауспиций).

10.18.14.5: ‘castrensis notae dedecora judiciali repellebantur umbone’ ВМ (VIII, 5, 4): ‘quae decora civitatis… umbone judiciali repulsa sunt’ (Эти люди, бывшие… украшением своей родины, видели, что все их усилия разбились, как о щит, о решение суда!).

10.18.17.1: ‘sua primus lege caderet’ ВМ (VIII, 6, 3): ‘primus sua lege cecidit’ (первым же и был осуждён по своему закону).

10.18.17.2: ‘militari se animadversioni substravit’ ВМ (II, 7, 7): ‘fracti dictatoriae se animadversioni substraverunt’ (оказались разбиты и сброшены по усмотрению диктатора).

10.18.17.8: ‘factam sibi iudicandi potestatem’ ВМ (VIII, 6, 3): ‘potestas facta est’ (Г. Лициний Столон, благодаря которому у плебеев ‘появилось право’ избираться консулом…).

10.18.17.10: ‘satis graves eum delicti poenas dedisse arbitrabantur, qui se… tam suppliciter abicere sustinuisset’ ВМ (VIII, 1, abs. 6): ‘satis iam graves eum penas sociis dedisse arbitrate sunt hue deductum necessitatis, ut abicere se tam suppliciter… cogeretur’ (ведь он понёс уже достаточно тяжёлое наказание перед своими товарищами, и они могли видеть, как сильно вынужден унижаться… этот доведённый до крайней нужды человек).

10.18.18.1: ‘venerabiliter exceptum’ ВМ (V, 1, ext. 5): ‘venerabiliter exceperunt’ (кампанцы приняли наших воинов с уважением).

10.18.19.4 (1): ‘solutis hebetatisque pristinis militiae nervis’ ВМ (II, 6, 1): см. комм. к 6.8.6.2; ВМ (VII, 2, 3): ‘prisci roboris neruos hebetari’ (сожжённые дома, разорённые поля и опустевшую казну Метелл поставил в один ряд с ‘упадком нашей былой доблести’).

10.18.19.4 (2): ‘qui dissolutos militiae mores praefractius rigidiusque constringat’ ВМ (IX, 7, mr 3): ‘dissolutam disciplinam militarem praefractius et rigidius astringere conatum’ (пытался беспощадными и суровыми мерами восстановить расшатанную за годы гражданской войны воинскую дисциплину).

10.18.19.5: ‘consuetudinem, diutina usurpatione firmatam ВМ (II, 3, 1): ‘hanc diutina usurpation formatam consuetudinem’ (‘этот обычай, хотя и долго сохранялся’, был нарушен Гаем Марием).

10.18.19.6: ‘ubi enim domestica quies seditionum fluctibus agitatur, priscae consuetudinis forma convellitur’ ВМ (III, 8, 6): ‘ubi domestica quies seditionum agitata fluctibus est, priscae consuetudinis auctoritas conuellitur’ (когда внутреннее спокойствие нарушено беспрестанными волнениями, авторитет древности ниспровергается).

10.19.0.2: ‘a coniugalia sacra contumeliose tractante’ ВМ (II, 9, 2): ‘coniugalia sacra spreta tantum, hoc etiam iniuriose tractata sunt’ (это было даже более серьезное преступление, поскольку здесь ‘священными требованиями брака просто пренебрегли, что считалось вредоносным’).

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История