Читаем Декадент полностью

Схватив свою одежду со стола, она быстро натянула брюки и запахнула на груди блузку. Потянувшись за нижним бельем, она вцепилась в него, как за спасательный круг.

- Я пришла к тебе за одолжением.

Черт, она ненавидела дрожь в своем голосе.

- И у нас есть два твердых члена, готовых помочь тебе в этом, - уверил Дик.

- Ты царапаешь наши спины, мы отыгрываемся на тебе. Забирайся на стол.

- Нет. Я пришла к тебе, так как думала, - она покачала головой, - ты всегда был сволочью по отношению ко мне, когда работал на отца. Всегда оставался в стороне. Но ты никогда не казался бессердечным или безжалостным. Видимо я ошиблась.

Люк шагнул вперед.

- Кимбер...

- Оставайся на месте !!

Она отступила.

- Дик отнесся ко мне как к никчемной шлюхе, и ты собирался позволить ему это.

- Я...

- Ты сама так себя нам преподнесла, - вмешался Дик, - чего ты ожидала?

- Иди на хер!

Повернувшись к ним спиной, она засунула бюстгальтер и стринги в сумочку.

- Я здесь, котенок. И я такой твердый, что вся кровь в моем теле прилила к одному единственному месту. Ты уверена, что не хочешь остаться и помочь мне?

Невероятный мудак!

- У тебя есть ладонь и целых пять пальцев. Воспользуйся ими.

Дойдя до входной двери, она захлопнула ее за собой с такой силой, что этот звук наверняка слышали все жители Восточного Техаса. Спустя несколько минут послышался визг шин отъезжающей машины.

***

- Ты нашел ее? - спросил Люк, его раздражение слышалось слишком громко и ясно.

Черт бы побрал этот идеальный сигнал сотовой связи. В старые добрые времена Дик мог притвориться, что не расслышал.

- Да.

Он нашел Кимбер, все в порядке. И так же, как и тогда, когда ей было семнадцать, девчонка вновь связала его внутренности в такие узлы, что даже сумасшедшему бойскауту с родословной Гудини вряд ли удастся развязать их.

- Ты извинишься перед ней за то, что напугал ее, и убедишься в том, что она не впутается в неприятности, - напомнил Люк.

Дик не хотел этого. Не хотел. Но как правильно отметил его брат, запугивать Кимбер до чертиков было лишь временным решением проблемы, которая никуда не денется по щелчку его пальцев. Девушка была слишком настырной, чтобы вот так просто взять и сдаться. Она выследит кого-нибудь еще,- кого-то, кто, в лучшем случае, причинит ей душевный дискомфорт. В худшем же - попользуются ей по полной и сделают больно.

Если с Кимбер вдруг что-нибудь случится из-за того, что Дик решил не подпускать к ней свой член, полковник убьет его. Ее старик был очень опасным. Даже слишком. Жестоким сукиным сыном. Мерзким, когда того требует случай.

Не то, что бы отец обрадовался тому, что Дик и Люк посвятят его ребенка в прелести анального секса... но, так или иначе, мужчина полагал, что полковник лучше выбрал бы это, чем то, что Кимбер завяжет случайную интрижку в баре и... - он не хотел думать о том, что девушка могла сделать с двумя другими парнями.

Дик схватился за тонкий деревянный стол перед ним и не отпускал его до тех пор, пока не услышал треск. Гнев, который он испытывал сейчас, был вызван не его старым боссом. Все дело в Кимбер.

Время от времени у него были яркие, отлично подходящие для мастурбации фантазии о ней. Но реальность была гораздо сильнее, сравнимая своей мощью разве что с ураганом в пять баллов.

Ее вкус, сладкая невинность. Такая прекрасная на его языке. Такая чертовски идеальная. Светлая в его руках, как летний день. Своей нежной кожей она доводила его до белого каления и... Боже, вы только послушайте его. Как же он был жалок, рассуждая о девушке так, словно он был поэтом-романтиком Китсом или как там его. Зашибись.

Единственным фактом, наличия которого он не мог избежать, было то, что Кимбер была необыкновенным искушением, и Дик настолько сильно ненавидел признавать это, что терял самообладание. Он должен был оттолкнуть ее прочь так быстро, как только мог, прежде чем проглотит ее целиком, как удав кролика. До того, как разрушит ее. Но она не собиралась сдаваться, а он не собирался позволить кому бы то ни было стать ее репетитором.

Выругавшись и резко выдохнув, Дик поднес ко рту бутылку с пивом и, сделав пару глотков, продолжил наблюдать за спектаклем, разыгрывающимся в нескольких метрах от него.

В настоящий момент Кимбер находилась на танцполе бара "Адам Катрель", медленно покачивая своими бедрами в такт песни Шакиры. В непристойно короткой юбке, которая едва прикрывала ее попку, и с обнаженным животом она танцевала, зажатая между Адамом и его братом, Бёрком. В клубе было накурено и многолюдно, громко звучала музыка. И даже несмотря на все это Дик с легкостью различил на лицах братьев похоть.

- Ты слушаешь меня? - разглагольствовал Люк.

Мужчина сильнее сжал телефон.

- Прошлой ночью ты ясно дал мне понять, что мне следует сыграть в Сэра Галахада и появиться, размахивая своим рыцарским мечом, спасая принцессу от дракона.

- Не забудь про извинения.

- Отвали.

Люк вздохнул.

- Скажи ей, что мы поможем. Будь любезным. Никаких упоминаний о жестком использовании ее попки, после которого она не сможет сидеть неделю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

РћРЅ РЅРµ может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано СЃ точностью РґРѕ минуты. РќРѕ РЅР° его пути попадается РѕРґРЅРѕ сексуальное препятствие: Алисса Деверо. РћРЅР° бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба Рё ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк Рё Алисса провели РѕРґРЅСѓ ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться Р·Р° СЃРІРѕР№ самоконтроль, Р° Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, РєРѕРіРѕ РѕРЅР° желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром РЅР° открытии ресторана Алиссы. РћРґРёРЅ взгляд РЅР° Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю Рё сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, РєРѕРіРґР° сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' Рѕ невозможном. Люк безумно жаждет ее, РєРѕРіРґР° узнает, что РЅРµ только РѕРЅ отчаянно РІ ней нуждается. Всего лишь РѕРґРёРЅ РёР· РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература