Сержант Доакс сделал еще один шаткий шаг ко мне. Правая его клешня лязгнула, вздымаясь, словно он сам решил напасть на меня:
— Вы. Гуу. Ыик.
Становилось очевидно: у него что-то на уме, но еще яснее было, что, если на то пошло, уж лучше бы ему безмолвно разить свирепым взглядом, поскольку невозможно было понять тягучие слоги, вылетавшие из его изувеченного рта.
— Увук. Вы. Гуу, — шипел он, и это звучало таким ясным проклятием всему, что было Декстером, и тут я наконец понял: он в чем-то обвиняет меня.
— Вы что имеете в виду? — спросил я. — Я ничего не делал.
— Гой, — произнес он, опять указывая на Коди.
— Да, и что? — сказал я. — Вообще-то, я христианин.
Признаюсь, я намеренно не понял его: он говорил «бой», а вышло «гой», потому что языка у него не было. Однако и понимать больше ничего не хотелось. Доаксу же должно бы быть ясно, что его попытки речевого общения успешны лишь в очень малой мере, и все ж он настойчиво прибегал к ним. Неужели у этого человека вовсе нет чувства приличия?
Всем нам повезло: наше внимание привлек перестук каблуков в коридоре, и в лабораторию ворвалась Дебора.
— Декстер! — окликнула она с порога и осеклась, увидев жуткую картину: Доакс, поднявший на меня свою клешню, Астор, жмущаяся к окну, Коди, берущий со стола скальпель и направляющий его на Доакса. — Что за хрень?! Доакс? — (Тот очень медленно опустил руку, но не отрывал от меня своего взгляда.) — Я тебя разыскивала, Декстер. Ты где пропадал?
Я был до того признателен сестре за своевременное появление, что даже не обратил внимание, насколько глуп ее вопрос.
— А что, вот здесь я и был, детей обучал, — сказал я. — А ты где была?
— В Диннер-Ки ехала, — ответила Дебс. — Обнаружили тело Курта Вагнера.
Глава 33
Дебора неслась в потоке машин со скоростью летящего на мотоцикле через каньон Ивела Книвела. Я подыскивал, как бы повежливее сказать ей, что мы едем на осмотр мертвого тела, которое, вероятнее всего, никуда не убежит, так что не была бы она столь любезна сбавить ход, вот только никак не мог составить фразу, из-за которой сестрица не убрала бы руки с руля и не обхватила бы ими мою шею.
Коди с Астор были слишком юны, чтобы сознавать нависшую над ними смертельную опасность, и, похоже, радовались изо всех сил на заднем сиденье, даже во вкус вошли, радостно отвечая на приветствия других автомобилистов, вздымая в едином порыве средний палец всякий раз, когда мы подрезали кого-то.
На пересечении шоссе номер 1 и Лежен-роуд три столкнувшиеся машины создали затор, движение на какое-то время замедлилось, и мы были вынуждены ползти как черепахи. Поскольку мне больше не приходилось сдерживаться, чтобы не завопить от ужаса, я попробовал выяснить у Деборы, что мы мчимся осматривать.
— Как его убили? — спросил я ее.
— Так же, как и остальных, — сообщила она. — Сожгли. И на теле нет головы.
— Ты уверена, что это Курт Вагнер? — спросил я.
— Могу ли я доказать это? Пока нет. Уверена ли я? Черт возьми, да!
— Почему?
— Неподалеку нашли его машину, — сказала она.
Я не сомневался: будь все как обычно, я бы наверняка разобрался, почему кто-то зациклился на головах, и понял бы, где их искать и почему. Только теперь, когда я внутренне совсем один, не было больше ничего обычного.
— Видишь ли, нет в этом смысла, — сказал я.
Дебора рыкнула и врезала ребром ладони по рулю:
— Ты еще будешь об этом говорить!
— Курт должен был убить остальных.
— Тогда кто же его уделал? Предводитель скаутов? — огрызнулась она, со всей силы налегая на сигнал и обходя движение по встречной полосе.
Дебора вильнула навстречу автобусу, нажала на газ и проскочила сквозь поток на пятьдесят ярдов, пока мы не миновали затор. Я сосредоточенно не забывал дышать и утешался тем, что все мы все равно когда-нибудь умрем, так что, по большому счету, какая, в сущности, разница, если Дебора укокошит нас? Не ужас как утешительно, зато удерживало меня от воплей и желания выпрыгнуть в окно, пока Дебора не вернулась в нужный ряд на дальней стороне шоссе номер 1.
— Вот это да! А мы еще так сможем? — радовалась Астор, а Коди восторженно кивал. — И в следующий раз мы могли бы сирену включить, — мечтательно сказала Астор. — А почему вы сиреной не пользуетесь, сержант Дебби?
— Не называй меня Дебби! — рыкнула Дебора. — Просто мне не нравится сирена.
— А почему? — не унималась Астор.
Дебора сделала очень сильный и очень долгий выдох и краешком глаза глянула на меня.
— Вопрос справедливый, — сказал я.
— От нее слишком много шума, — пояснила Дебора. — А теперь позвольте мне машину вести, о’кей?
— Ладно, — кивнула Астор, хотя, судя по голосу, ответ ее не убедил.
Мы в молчании доехали до Гранд-авеню, и я попробовал сам все обдумать, чтобы отыскать хоть что-то для дела полезное. Не отыскал, зато одно в моих раздумьях точно заслуживало упоминания.
— А что, если убийство Курта просто совпадение? — спросил я.
— На самом деле ты сам себе не веришь, — отозвалась Дебс.