— Я прощаю, всё прощаю, — тихо через слёзы проговорила сеньора Суарес, закрывая своё красное от горьких слёз лицо.
— Матушка! — женщина услышала спасающий зов и подняла голову.
Сеньор Суарес, который до этого тихо сидел и выпивал в стороне, тоже услышал родной и до боли в сердце знакомый голос.
Взору родителей предстал их умерший сын, который стоял перед ними и дышал, а его глаза горели и искрились живостью.
— Сын! — женщина на коленях поползла в сторону своего сына, позабыв обо всём. Ткань на жёлтом платье рвалась, а колени стирались в кровь, но мать никогда не остановиться.
— Матушка! — Энрико тоже подбежал к женщине и упал у её ног.
Глава семейства тихо плакал в стороне, не веря своим глазам.
— Я тут, я больше никогда вас не брошу, — Энрико тоже плакал, уткнувшись в плечо матери, и крепко обнимая ту за талию.
В конечном итоге вся семья Суарес сидела на горячей земле и плакала втроём.
— Не оставляй нас больше, — пробасил сеньор, срываясь от слёз на половине фразы.
— Никогда, отец никогда. Мы же семья. Но…- Энрико поднял свою голову с плеча матери и посмотрел в глаза родителей, — я хочу чтобы наша семья была полной, — Энрико смахнул слезу и посмотрел в сторону, туда, где стояла Марсела.
— Бог явил нам тебя, — тихо проговорила сеньора Суарес, успокаивающе вдыхая больше воздуха, — такого его веление. Я с отцом благословляю вас.
Марсела услышала такие важные слова и тоже медленно подошла к сеньоре и сеньору, чтобы поцеловать руки будущих родителей.
— Разве это не настоящее чудо? — поинтересовался святой отец у Альваро, наблюдая за образованием новой семьи Суарес.
— Вы не могли явиться раньше, падре? — Дельгадо обиженно посмотрел на мужчину, поглаживая кожу на своей шее, — мы же договаривались, что вы появитесь сразу же, как я преподнесу семейный пирог.
— Я лишь хотел посмотреть на сколько расстроена эта женщина.
— Посмотрели? — и Альваро указал на красные следы на своей шее, — ещё бы чуть-чуть и действительно могло бы случиться «смерть за смерть».
Падре ничего не ответил на слова Альваро, а лишь тихо рассмеялся в свою седую бороду и поспешил покинуть переулок.
Марсела оставила своего жениха и поспешила подойти к Альваро.
— Как ты посмел так необдуманно действовать? — сеньорита ударила крохотным кулачком руку Альваро.
— Я просто хотел тебе помочь, — Дельгадо мягко улыбнулся и посмотрел в карие глаза сеньориты Рамирес.
— Я знаю, — Марсела обняла молодого человека, утыкаясь в его крепкую грудь, — ты сделал слишком много для меня.
— Такого была воля моих родителей. Они хотели, чтобы я с братьями помогал тем, кто приходит в мою таверну за помощью. Всегда помогал тем, кто нуждается в этом.
Слеза тихо и одиноко скатилась по смуглой щеке сеньориты.
— Ох, дорогая Марсела, ты больше никогда не плач. Просто приходи в мою таверну всегда, когда тебе нужна будет моя помощь.
====== Глава 16. Золотое клеймо ======
13 октября 1821 год
— Братья, вы не видели мои сапоги? — поинтересовался у Альваро и Мигеля Панчо, заходя в комнату старших братьев.
— Посмотри там, где их оставил, — совершенно безразлично проговорил Альваро, на что Панчо обиженно насупился.
— Если не видели, так и скажите, — после этих слов младший из Дельгадо вышел из небольшой комнаты братьев.
Альваро посмотрел в след Панчо и усмехнулся, зная, что тот как всегда оставил свои сапоги на кухне. Ему как всегда становиться жарко, поэтому Панчо каждый раз снимает их на кухне под конец рабочего дня, а до комнаты бежит босиком, забывая старенькие кожаные сапоги рядом с печью.
— Альваро, — к старшему брату-погодке обратился Мигель, который всё время неуверенно заправлял кудрявые чёрные волосы за уши, — я кое-что хочу тебе сказать.
— Си, Мигель, говори, — Альваро посмотрел на молодого человека, переводя глаза на того.
— Я право не знаю как даже начать, — промямлил Мигель.
— Почему ты так неуверенно говоришь? Что-то случилось? — Альваро действительно забеспокоился, когда его младший брат стал неуверенно отворачивать глаза.
— Ты помнишь Марио, Серхио, Николаса и Бернардо, мариачи, с которыми я познакомился на приёме в честь дня рождения сеньориты Аделиты Кармон?
— Си, конечно, я их помню. А что? Они позвали тебя к себе? — Альваро широко улыбнулся и стал застилать свою постель после сна.
— Вообще-то так и есть, — быстро проговорил Мигель и сглотнул вязкую слюну.
— Что? — старший брат резко обернулся на младшего и так же быстро заключил того в свои объятия, — тогда, чего же ты молчишь, Мигель? Такая прекрасная новость! — Альваро посмотрел в тёмные и глубокие глаза брата, но в них не читалась радость, — почему ты такой грустный? Разве ты не об этом мечтал всю свою жизнь?
Неуверенность передалась и Альваро, поэтому он плавно присел вновь на незаправленную кровать, которую молодой человек так и не успел застелить.
— Я правда счастлив, ты просто не представляешь как, — Мигель склонил голову над своими коленями и запустил длинные пальцы в кудрявую шевелюру.
— Тогда я не понимаю в чём дело.
— Они зовут меня отправиться с ними.
— Отправиться? — Альваро резко напрягся.