Читаем Дело блондинки — «золотое дно». Секрет падчерицы. Дело о влюблённой тётушке полностью

— Вы хотите взять машину на буксир?.. Мы могли бы это сделать.

— Но у нас нет каната.

— Если поискать, то наверняка здесь найдется старая колючая проволока… скрученная в несколько рядов, она образует великолепный трос.

— Не думаю, что нам следует трогать автомобиль, — покачал головой Мейсон, — но нет оснований останавливаться, пока мы не наткнемся на эту помеху на нашем пути…

Крайдер подъехал к застрявшей машине футов на пять-шесть.

— Могу сказать, как это произошло, — заметил он. — Водитель прибавил скорости, его стало заносить то вправо, то влево, он дал задний ход и, взбив песок, закопал колеса и сел на диффер.

Мейсон кивнул.

— Сейчас мы с вами, Крайдер, выйдем, а Пол и Делла пусть остаются на местах. Не надо оставлять следов больше, чем необходимо.

— Ба! Вокруг машины множество следов, будто здесь ходили толпы, к тому же кто-то влезал в нее с левой стороны и даже не потрудился захлопнуть дверцу. А если она открыта, автоматически включается свет. Теперь аккумулятор со временем сядет… Как считаете, дверцу следует закрыть?

— Не надо, лучше все оставим так, как есть.

Они приблизились к машине, заглянули внутрь.

— Смотрите, нет ли следов или чего-нибудь еще? — спросил Крайдер.

— Чего-нибудь ёще.

Обернув руку носовым платком, Мейсон открыл заднюю дверцу, заглянул внутрь и неожиданно выпрямился.

— Что такое? — спросил Крайдер.

— На сиденье водителя лежит зеленая облатка, по внешнему виду напоминающая барбитурат — снотворное.

— Иногда употребляемое в качестве так называемой сыворотки правды, — добавил Крайдер.

— Тогда ее вводят внутримышечно, чтобы можно было контролировать дозировку… Интересно!

— Полагаю, нам следует забрать облатку с собой и уточнить, что это такое, — сказал Крайдер.

— Мы оставим таблетку, где она лежит, а вот ключи от зажигания нам понадобятся, чтобы отпереть багажник.

Мейсон потянулся, вытащил ключи, торчавшие в замке зажигания, нашел ключ от багажника и, отперев его, заглянул внутрь.

— Ничего, — пробормотал Крайдер. — Скажите, а что вы там ожидали найти?

— Ничего, я просто смотрю и думаю. — Мейсон закрыл багажник, вставил ключ зажигания в отверстие, кивнул Крайдеру, и они вернулись к своей машине.

— Все? — спросил Крайдер.

— Все.

— Нашли что-нибудь? — поинтересовался Дрейк.

— При таком поспешном осмотре мы не сумели обнаружить ничего существенного, — отозвался Мейсон, — вот только на водительском сиденье справа лежит зеленая облатка, ее могли выронить из дамской сумочки.

— И это все, что вы обнаружили?

— Все.

— Похоже, ты почувствовал облегчение? — заметил Дрейк.

— В подобной ситуации никогда не предугадаешь, что найдешь в машине.

— Ты имеешь в виду еще один труп?

— Я имею в виду, что никогда не знаешь, что сможешь-найти.

Крайдер умело развернул машину, сделав широкую подковообразную петлю по рыхлому песку и выбрав как раз такую скорость, чтобы колеса в нем не забуксовали. В глубоком молчании они выехали на асфальтированное шоссе. На ближайшей станции обслуживания подкачали камеры, а пока этим занимались, Мейсон — подошел к телефону-автомату и позвонил шерифу.

При словах «Контора шерифа!» Мейсон заговорил:

— Я адвокат из Лос-Анджелеса. Интересуясь земельными участками в долине, совершал полет над этими местами в зафрахтованном самолете, чтобы ознакомиться с топографией местности, и заметил автомашину, вроде бы увязшую в песке и брошенную владельцами. Автомобиль находится на дороге, ответвляющейся от шоссе Холтвилл — Юма. Поворот — милях в пятнадцати от Калексико. Я бы советовал вам проверить… В машине, по-видимому, никого нет, никто не подавал сигналов бедствия, поэтому мы не обратили на нее особого внимания. Но позднее, когда производился осмотр будущей собственности, я находился поблизости от того места. Мы подъехали к машине. На ней массачусетский номерной знак. Она в самом деле застряла в песке, и владельцы ее бросили. Я подумал, что вам об этом следует знать.

— Благодарю вас, мы возьмем это на заметку.

Мейсон повесил трубку, подошел к Дункану Крайдеру и сказал:

— Я оставляю дело на вас. С вами будет Пол Дрейк, на которого вы можете целиком положиться. Я сообщил о находке машины шерифу. Не забывайте, что мы осматривали земельные участки, которые намерен продать один из ваших клиентов.

— Не забуду… Что еще?

— Больше ничего.

— Возвращаетесь в аэропорт?

Мейсон кивнул и, подумав, сказал:

— Вам надо дать, немного денег на расходы. — И, вытащив бумажник, он достал два стодолларовых банкнота.

— Спасибо, — поблагодарил Крайдер и добавил: — У вас есть номер моего телефона. Держите меня в курсе дел.

— А вы в свою очередь сообщайте, как будут разворачиваться события, — распорядился Мейсон. — Вскоре появится Линда Колхаун и станет наводить справки о тетушке. Линда очень дружна с Джорджем Летти и все, что ей известно, тут же ему сообщает. Ну а то, что знает Летхи, незамедлительно будет знать весь белый свет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги