— Здесь часто дуют ветры, временами очень сильные. Они сдувают с поверхности почвы все, что оказывается им под силу. Остается только основа из плотно утрамбованного песка. Когда ветры одного направления стихают, ветры другого начинают наносить песчинки на расчистившиеся места. По этой причине здесь рядом соседствуют сыпучие барханы и участки твердой, как гравий, почвы с небольшими скальными обнажениями. Эти породы, отполированные ветром и прокаленные солнцем, блестят, словно темный мрамор.
— На такой почве трудно обнаружить следы машины?
— Если они совершенно свежие, то…
— Я имел в виду не это, — сказал Мейсон, — но мы посмотрим. Нам надо туда попасть как можно скорее, время дорого.
Крайдер кивнул, прибавляя скорость.
— Я не уверен в этичности ваших действий, — сказал он через некоторое время, — но тут уж я умываю руки.
— Что вы имеете в виду под этичностью?
— Насколько я понимаю, мы едем отыскивать вещественные доказательства?
— Доказательства чего?
— Не знаю.
— Я тоже. Мы просто проверяем кое-какие факты.
— Но позднее эти факты превратятся в улики.
— Именно об этом я все время думаю, — откликнулся Мейсон. — Если эти факты будут доказывать, что наша клиентка находится и была в эмоционально-неуравновешенном состоянии, мы попытаемся отложить обнаружение этих фактов на более поздний срок.
— Ну а если они нам будут благоприятны, позвольте так выразиться?
— Если мы будем знать, что они относятся к делу и подтверждают рассказ миссис Эльмор, тогда мы сами обратим на них внимание полиции.
— Вы полагаете, что они могут оказаться таковыми?
— Боюсь, они окажутся чрезвычайно важными, но неблагоприятными для нашей клиентки… И тут опять возникает вопрос профессиональной этики: адвокат обязан защищать своего клиента. Это первое и основное правило юрисдикции. Люди, формулирующие ее каноны, считали само собой разумеющимся, что адвокат будет защищать клиента, поэтому они закрепили правила его профессионального поведения, дабы адвокат не заходил слишком далеко… И все же первейшая обязанность адвоката — быть лояльным к клиенту и всячески отстаивать его интересы. Нервная система нашей клиентки в данный момент не в порядке. Миссис Эльмор рассказала мне историю, которую я не могу повторить властям, потому что в какой-то мере то, что было ею сказано, является профессиональной тайной… Но если я не имею права сообщить эти сведения, я не могу выдать клиентку и своими действиями тоже.
— Что вы имеете в виду?
— Если бы властям стало известно, что мы сели в машину и поехали сюда, они бы могли, естественно, предположить, что для этого имелась какая-то причина и что наша клиентка рассказала нам нечто такое, что принудило нас предпринять такие действия.
— Ясно, — протянул Крайдер.
— Поэтому-то я не видел необходимости ставить полицию в известность о нашей поездке сюда в поисках машины.
— Я начинаю понимать что к чему. Например, причину вашего интереса к приобретению участка в этих краях и равнодушия к увиденной внизу машине…
— Мне кажется, нашему пилоту можно полностью доверять, но чего ради подвергать его испытанию?
— Теперь понятно, почему вам так не терпится поскорее отправить его назад в Лос-Анджелес.
Мейсон усмехнулся.
— Если его не будет в этих местах и он ничего не услышит об убийстве, он не будет болтать.
— Согласен.
Они молча ехали вперед, пока Крайдер не свернул налево.
— Это та дорога? — уточнил Мейсон и, когда Крайдер кивнул, попросил: — Поедем помедленнее, чтобы не проглядеть следы колес.
— Движение здесь редкое, сюда наведываются только охотники. Эта дорога огибает некоторые из блуждающих песчаных барханов, о которых я вам рассказывал. По какой-то неизвестной мне причине ветры здесь образуют завихрения. И когда ветер, несущий песок, теряет скорость, он теряет и свою ношу, отчего и возникают кочующие дюны.
— Ага, вот и ваш спрессованный песок, можно подумать, что грунт покрыт бетоном!
— А чем это не естественный бетон!.. Видите — всюду гладкие плоские камни? Как они блестят на солнце, верно?
Машина мчалась вдоль дороги, но потом забуксовала, попав на участок, засыпанный песком, пройдя его, снова набрала скорость на гальке, отражавшей солнечные лучи.
— Впереди машина, — предупредил Крайдер. — Массачусетский номер.
— Думаю, нам следует остановиться здесь, — решил Мейсон. — Хотя нет, подождите… Поезжайте вперед до тех пор, пока сумеете не увязнуть.
— Я сумею проехать очень даже далеко, — засмеялся Крайдер, — потому что я вырос в этих краях и знаю, как надо действовать. Если начнешь сражаться с песком, то обязательно застрянешь. Тут нужно снизить скорость и стараться не рыхлить песок. Но если и это не поможет… тогда выпускают немного воздуха из камер и…
— Понятно… Давайте остановимся и проделаем это, я не хочу оставлять следов.
— Хорошо… Выпустить немного воздуха не помешает, и вы поразитесь, как все сразу изменится.
Они остановились, Крайдер спичкой нажал на ниппели, выпустив часть воздуха из камер.
— Только нам придется ехать очень медленно до ближайшей станции обслуживания, — предупредил он.
— Ничего, это не страшно.