Читаем Дело блондинки — «золотое дно». Секрет падчерицы. Дело о влюблённой тётушке полностью

— А вот мне кажется, что тебе нужно разъяриться, — заявил Дрейк.

— Мы еще об этом подумаем, Пол.

— Разве ты в самом деле не выйдешь из себя, Перри?

— Адвокат всегда может «выйти из себя», если ему за это платит клиент. Но после того как ты не раз метал гром и молнии за деньги, совсем не хочется делать это бесплатно.

Дрейк захохотал.

— Вы, адвокаты…

— Вы, детективы… Смотри, чтобы твои люди ни на минуту не спускали глаз с Летти!

— Э, дорогой, такой почетный эскорт не у всякого премьера найдется! — махнул рукой, продолжая хохотать, Дрейк…

Глава 15

Судья Гораций Мэнли занял свое место на возвышении, внимательно посмотрел в зал, набитый до отказа публикой, и объявил:

— Начинаем предварительное слушание дела «Штат Калифорния против Лоррейн Эльмор», назначенное на сегодняшнее утро.

— К обвинению готов! — заявил Маршалл.

— К защите готов! — сказал Мейсон, кладя руку на плечо миссис Эльмор, чтобы приободрить ее.

Судья Мэнли откашлялся.

— Прежде чем процесс начнется, я должен заметить, что в газетах было очень много сообщений об этом деле, о фактах и о людях, к нему причастных. Я хочу предупредить собравшихся в зале, что это не спектакль, не диспут и вообще не развлекательное мероприятие. Это суд!.. И все присутствующие должны вести себя подобающе, в противном случае я приму соответствующие меры, дабы создать рабочую обстановку.

Мейсон поднялся со словами:

— Прошу слова.

— Мистер Мейсон, — представил его судья.

— Дело в том, — заговорил Мейсон, — что защите необходимо связаться с неким Джорджем Летти. У нас есть основания полагать, что обвинение либо скрывает Джорджа Летти, либо знает, где он находится, вопреки тому, что окружной прокурор заявил, будто не знает местонахождения Джорджа Летти.

— Одну минуточку, одну минуточку, — подскочил Маршалл, — я это отрицаю.

— Я неверно излагаю факты? — вежливо осведомился Мейсон.

— Ваши факты не точны.

— Вчера я был участником телефонного разговора, ваша честь, в ходе которого окружной прокурор заявил мисс Линде Колхаун, племяннице моей подзащитной, что не имеет понятия о том, где находится Джордж Летти. Я бы хотел, чтобы он повторил свое заявление в присутствии суда.

— Вы просто меня неверно поняли, — завопил окружной прокурор. — Я вовсе не делал подобного заявления.

— Не делали? — удивился Мейсон.

— Нет. Мисс Колхаун задала мне вопрос, дословно он звучал так: «Знаете ли вы, где Летти?» Я, естественно, ответил, что не знаю, не могу этого знать. Я разговаривал с ней по телефону. Откуда мне было знать, где он в этот момент находится и чем занимается?

— Ах, в тот момент! — воскликнул, повторив его слова, Мейсон. — Но этого-то вы ей не сказали! Вы ясно ответили, что не имеете ни малейшего представления, где он.

— Мне кажется, что защитник преднамеренно искажает мои слова, ваша честь! — заявил Маршалл.

— Так, хорошо. Чтобы на этот раз не было недоразумений, я повторю вопрос: известно ли вам, мистер Маршалл, где Летти был час назад, сутки назад и как мисс Линда Колхаун может связаться с мистером Джорджем Летти? Линда и Джордж помолвлены и должны пожениться, ваша честь, ее беспокойство понятно.

— Я не обязан отвечать на ваши вопросы. Я не должен подвергаться перекрестному допросу, — возмутился Маршалл. — Я руковожу окружной прокуратурой, а не бюро по регистрации браков. Если Джордж Летти пожелает связаться с Линдой Колхаун, он, разумеется, сможет это сделать.

— Если только не получил указания не делать этого, — заметил Мейсон. — А чтобы не допустить неверного толкования, я вас, советник, спрошу, давали ли вы указания Джорджу Летти не сообщать Линде Колхаун о своем местонахождении?

— Конечно же, я этого не делал! Наоборот, я настоятельно рекомендовал Джорджу Летти связаться с мисс Линдой Колхаун.

Мейсон приподнял брови.

— И сообщить мисс Колхаун, где он находится?

— Этого я не говорил.

— В таком случае, возможно, мне надо иначе выразить свою мысль и спросить: вы не давали указаний Джорджу Летти не сообщать мисс Линде Колхаун о своем местопребывании?

— Я не обязан отвечать на этот вопрос и не намерен подвергаться перекрестному допросу! — повторил окружной прокурор.

— Итак! — подытожил Мейсон. — Я полагаю, суд может видеть, к каким уверткам и недомолвкам, увиливаниям от прямого ответа, хитрости и обману прибегает окружной прокурор в связи с нашими попытками найти Джорджа Летти. Я бы просил суд дать указание окружному прокурору сообщить защите теперешнее местопребывание Джорджа Летти.

Мейсон сел.

— Вы знаете, где Джордж Летти? — спросил судья Мэнли Маршалла.

— С разрешения суда, вопрос некорректен, — ответил прокурор. — Пусть защитник сначала объяснит, почему он интересуется Джорджем Летти. Пусть докажет, что он нужен ему в качестве свидетеля защиты, в этом случае у него появятся основания интересоваться местопребыванием молодого человека. Мы не обязаны разглашать имеющиеся у нас данные только потому, что между родственницей обвиняемой и важным свидетелем обвинения существует роман.

Судья Мэнли посмотрел на Мейсона.

Тот поднялся и с достоинством ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги