Читаем Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом полностью

— Вся полиция города не может запретить мне попробовать сделать это. Подожди меня здесь, а я…

Делла Стрит открыла дверь машины.

— Не будь глупым! Неужели ты думаешь, что попадешь туда без меня?

— Но ты ничем не можешь помочь, Делла, и…

— Мы просто теряем время, — сказала Делла, — пошли.

Мейсон быстро пошел вдоль по улице и остановился у запаркованной машины. Мейсон подошел к шоферу.

— Добрый вечер, господин Мейсон, — тихим голосом сказал человек Дрейка.

— Полиции не было пока? — спросил Мейсон.

— Нет.

— Непонятно. Мы зайдем вовнутрь. Если кто-нибудь появится, посигналь: дважды, если появится любая машина, трижды, если полиция. Если появится полиция, заводи машину и уезжай. Конечно, не забудь подать сигнал.

— Сделаю.

— Я думаю, нам удастся. Мы пробудем там не более пяти минут.

— Хорошо, мы прикроем вас.

Мейсон и Делла Стрит прошли к квартире. Открыв дверь, Мейсон сказал:

— Видимо, на втором этаже. И, главное, помни: что бы ни случилось, в любом случае — молчи.

Они нашли дверь нужной квартиры и открыли ее.

— Так, кроме дневника, нам больше ничего не надо. Где же эта полка?

— Будь осторожна, Делла, не оставь отпечатки пальцев.

Делла Стрит открыла дверь на маленькую кухню. Мейсон прошел в спальню и включил свет. Осмотрев спальню, Мейсон собрался пройти в ванную. Он уже протянул руку к ручке двери, когда снаружи послышался звук сигнала автомобиля. Сначала один, потом другой. Мейсон подождал, будет ли третий, но его не было. Мейсон быстро прошел из спальни в коридор, выключил свет и сказал:

— Давай, Делла.

— Я не могу найти этот ящик, — ответила Делла.

Мейсон выключил свет на кухне и подошел к ней.

— Кто-то идет. Видимо, мы попали в ловушку. В чем же дело…

Услышав шаги в коридоре, он замолчал. Адвокат прошел на темную кухню. Возле двери квартиры послышались шаги. В тишине отчетливо послышался звук скребущего металла по металлу. Дверь медленно открылась. В течение двух или трех секунд было полное молчание. Тот, кто открыл дверь, молча стоял в дверном проеме, слушая тишину в квартире.

Затем тень прошла вовнутрь. Чем шире человек открывал дверь, тем более отчетливо смотрелась его фигура.

— Это Карл Фредч? — шепотом спросила Делла Стрит.

Прижав палец к губам, Мейсон сказал:

— Да, это Карл.

— Я вернусь назад, в комнату, — прошептала Делла.

Мейсон остался у двери, наблюдая за Карлом Фредчем.

Молодой человек стоял на пороге спальни и размышлял.

Тихонечко, на пальцах, он прошел в ванную. Очень осторожно открыл дверь и заглянул внутрь.

С улицы раздался звук автомобильного сигнала: один, второй, третий, а затем рев отъезжающей машины. Карл Фредч замер на месте.

Снаружи послышались громкие шаги нескольких людей, которые, видимо, очень спешили. Карл Фредч на мгновение вздрогнул, а затем метнулся в спальню.

В коридоре открылась дверь. Трое мужчин ворвались и квартиру. Один из них включил свет.

— Добрый вечер, сержант Холкомб, — сказал Мейсон, причем его голос прозвучал достаточно обычно.

На лице сержанта Холкомба появилось раздражение.

— Опять ты!

— Причем лично.

Холкомб сдвинул шляпу назад.

— Какого черта! Что ты здесь делаешь?

— Я собирался, — сказал Мейсон, — провести инвентаризацию и… — заметив, что появилась Делла Стрит, добавил, — с помощью моей секретарши.

Холкомб сердито сказал:

— По мне, так ты просто домушник.

— Я все же надеялся, — сказал Мейсон, — что ты когда-нибудь избавишься от этой привычки делать безосновательные выводы.

— Ну, давай, умник, рассказывай, — сказал Холкомб. — В свое время меня отстранили от работы в уголовном розыске из-за тебя, именно потому, что я слушал тебя. Теперь я тебя слушать не буду. Я буду действовать.

— Как хочешь, — сказал Мейсон.

Двое полицейских в штатском, сопровождавшие сержанта Холкомба, стояли рядом с ним в ожидании указаний.

— Как ты сюда попал? — спросил Холкомб.

— Мой клиент, Дайана Риджис, дала мне ключ от своей квартиры и попросила кое-что здесь сделать.

— Да? Свой ключ? — спросил Холкомб.

— Именно, — сказал Мейсон. — А ты, насколько я понимаю, взял ключ Милдред Денвил и тоже пришел сюда, чтобы осмотреться.

— Как давно ты здесь находишься?

— Не помню: пять минут, может быть, может быть, десять. Пожалуйста, осмотритесь, сержант.

— Да, да, — сказал Холкомб, — я знаю. Ты что-нибудь нашел?

— Ничего существенного.

— Мне не нравится твое присутствие здесь. Откуда мне знать, что твой клиент дал тебе ключ и сказал прийти сюда?

— Потому, что я тебе сказал это.

— Ну, — сказал Холкомб после минутного колебания, — я же обещал тебя не слушать.

— Тогда не задавай вопросов, — сказал Мейсон.

Холкомб кивнул головой в сторону спальни.

— Посмотрите, что там, ребята. А я займусь делом здесь.

Двое полицейских направились в спальню. Секунду спустя послышался голос одного из них.

— Открыто окно на пожарную лестницу, сержант. Похоже, кто-то отсюда сбежал. Эй, ты! Вернись! Стой, или буду стрелять!

Холкомб бегом направился в спальню.

— По лестнице спускается какой-то мужчина, — крикнул один из полицейских.

— Бегом вниз, на улицу! Ну, что вы мешкаете? — закричал Холкомб. — Бегом вниз и поймайте его! Чего вы здесь пялитесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги