Читаем Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом полностью

— Что вы имеете в виду? — вопросом на вопрос ответила она.

— Кто-то преднамеренно вывел из строя ваш автомобиль. Снят провод, идущий от распределителя к свече. Пока вы не поставите новый, вы не сможете завести машину. Единственный способ — это отбуксировать ее.

Женщина была явно раздражена.

— Могу ли я чем-нибудь помочь? — спросил Мейсон.

— У вас есть буксировочный канат?

— Да, но буксировать сейчас, по мокрой дороге, очень сложно. Надо иметь большой опыт. Вас когда-нибудь уже везли на буксире?

— Нет, никогда.

— Мне надо задать несколько вопросов жильцам этого дома, а потом я готов отвезти вас, куда вам надо. Какой номер дома, Делла?

Делла сказала:

— Двадцать три дробь двенадцать.

— Сейчас я посмотрю. Мне кажется, это где-то рядом.

— Это вот тот дом, — сказала женщина.

— Да?

— Я могу узнать, что вас интересует?

На лице Мейсона отразилось удивление.

— Просто я только что вышла оттуда, — сказала женщина.

— Даже так? — сказал Мейсон. — Позвольте представиться: меня зовут Мейсон. Я — адвокат и…

— Вы Перри Мейсон?

— Именно так, — подтвердил Мейсон.

— Вот это да!

— Да, — сказал Мейсон. — И я провожу расследование по делу одного из моих клиентов.

Молодая женщина стала явно взволнована.

— Вы не могли бы сказать мне, в чем дело?

— Почему же нет? — сказал Мейсон. — Я расследую исчезновение ребенка. Его…

— Господин Мейсон, как вы узнали этот адрес?

— Вот этого я не могу вам пока сказать.

— Простите, вы работаете на… на человека, которого зовут Джейсон?

Мейсон улыбнулся.

— Видимо, вы что-то знаете об этом.

— А вы? — спросила она.

— Если быть честным, — сказал Мейсон, — возможно, я и работаю на господина Джейсона Барстлера, с тем чтобы прояснить некоторые вопросы, связанные с его сыном и, возможно, внуком. Но этот вопрос еще не решен.

В настоящее время я занимаюсь расследованием одного дела об убийстве.

— Убийство!

— Да.

— Да, но, господин Мейсон… Кого же убили?

— Молодую женщину по имени Милдред Денвил.

После минутного молчания женщина, находящаяся в автомобиле, сказала:

— Меня зовут Елена Барстлер. Я была замужем за Робертом Барстлером.

— Вот это да! — воскликнул Мейсон.

— Мне кажется, вы приехали сюда, чтобы поговорить с Эллой Броктон?

Мейсон промолчал.

— Мне кажется, вы не сможете сейчас ничего добиться от Эллы, господин Мейсон. Она расстроена и… В любом случае она почти ничего не знает и… Господин Мейсон, вы уверены, что Милдред Денвил убита?

— Так считает полиция.

— Где это случилось?

— На бульваре Сан-Филиппе. Если не ошибаюсь, номер дома шестьдесят семь дробь пятьдесят.

— О, Боже, господин Мейсон, это же дом, в котором я живу.

— Неужели? — сказал Мейсон и добавил: — Может быть, вы хотите присутствовать при моем разговоре с Эллой Броктон?

— Если вы настаиваете на разговоре в столь поздний час, я, конечно, хотела бы присутствовать, — сказала Елена Барстлер, выходя из автомобиля.

— Пойдем, Делла, — сказал Мейсон.

Три фигуры прошли к небольшому дому. Елена Барстлер позвонила в дверь, и через несколько секунд дверь открыла женщина около пятидесяти лет, высокая, черноглазая, с тонкими губами.

— Элла, — сказала Елена Барстлер, — это господин Перри Мейсон, адвокат, и… Да, я не знаю фамилии сопровождающего вас лица, господин Мейсон.

— Делла Стрит, моя секретарша.

— Они хотели бы задать несколько вопросов, Элла, — сказала Елена Барстлер.

— Задать вопросы мне? — уставшим монотонным голосом спросила женщина.

— Да. Это связало с…

— Одну минутку, — прервал ее Мейсон. — Позвольте, я буду задавать вопросы, госпожа Барстлер. Я предпочел бы не говорить, почему заинтересован задавать соответствующие вопросы.

Поколебавшись, Елена Барстлер согласилась.

— Прекрасно, вы можете начинать.

— Проходите, — пригласила их в дом Элла Броктон.

Они вошли в комнату, и госпожа Броктон сказала:

— Раздевайтесь, пожалуйста. Я повешу ваши плащи, а вы пока присаживайтесь.

— Я помогу тебе повесить их вещи, — заявила Елена Барстлер, сняв плащ с Деллы Стрит.

— Мы сделаем это сами, — сказал Мейсон. — И, пожалуйста, помните, госпожа Барстлер, что я действительно предпочел бы сам поговорить с госпожой Броктон до того, как вы сообщите ей любые новости.

— Да, но вы же не представитель полиции, — раздраженно заявила Елена Барстлер. — Я думаю, что у меня есть все права сказать госпоже Броктон все, что я хочу. Случилось убийство, и она имеет право знать, что…

— Убийство! — воскликнула женщина.

— Милдред Денвил, — заявила Елена Барстлер.

— Ну, что ж, так ей и надо, — сказала женщина.

— Мне кажется, вы поставили себе цель сообщить об этом госпоже Броктон, — сказал Мейсон, обращаясь к Елене.

— Я не вижу причины, по которой командовать здесь должны вы, господин Мейсон.

— Ну, что ж, — сказал Мейсон, — прекрасно. Сейчас все карты раскрыты. Вы — с одной стороны, а я — с другой.

— Именно так, — резко сказала Елена Барстлер. — Я хочу сказать тебе, Элла, что этот человек не имеет права задавать никаких вопросов, а ты не обязана отвечать на них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги