— Не говори глупостей, Пол. Знаешь, что происходит со свидетелями?
— Что происходит? — спросил Дрейк, закуривая сигарету.
— Дюжину раз было доказано, что если преступление совершено в комнате, битком набитой свидетелями, и их просят затем дать письменные показания, то в каждом из заявлений обнаруживается масса вариаций и противоречий того, что случилось.
— Может быть, и так, — согласился Дрейк.
— Это уже было не раз, — продолжал Мейсон. — Эта тема — одна из любимых на курсах психологии в колледжах. И что происходит затем, когда свидетели дают показания в суде? Они поднимаются на свидетельское место один за другим и рассказывают историю, которая могла бы быть записана как под одну копирку. Свидетель что-то видит. Он рассказывает об этом полиции. Полиция указывает на маленькие расхождения между его рассказом и тем, что должно было случиться. Потом дают свидетелю немного переварить сказанное и подумать. Снова беседуют с ним. Позволяют ему поговорить с другими свидетелями. Ведут на место преступления. Затем просят вновь рассказать, что и как случилось. К тому времени, когда свидетель попадает в суд, он начинает давать показания, основанные на том, что он думает, что видел, что другой свидетель говорил ему, что он видел. Посмотри, что происходит в нашем деле. Полиция находит этого свидетеля, Ирвинга. Собирается забрать машину Гарвина и…
— Я знаю, — перебил его Дрейк. — Но мы ничего не можем поделать.
— Черта с два. Бери Деллу в свою машину и следуй за мной как можно быстрее.
— Что ты собираешься делать, Перри?
— Я собираюсь взять свою машину с откидным верхом, пригнать ее в Оушенсайд и припарковать ее именно в том месте, где, как говорит свидетель, стояла другая машина. Ты и Делла возьмете Мортимера Ирвинга и приведете его посмотреть машину. Я запаркую ее на том же месте и готов поклясться, что этот тип укажет, что он ее уже где-то видел. Учти, что полиция будет подсовывать ему машину Гарвина.
— И что потом? — с сомнением в голосе спросил Дрейк.
— Потом мы вернемся домой, и миссис Лорен Гарвин скажет полиции, что они могут «одолжить» ее машину. Полиция пригонит машину в Оушенсайд и попросит Ирвинга опознать ее. Ирвинг им скажет, что это не та машина, что он уже опознал одну с таким-то номером.
— Он не опознает вашу машину, если узнает, кто вы, — заметила Делла Стрит.
— Он не узнает, кто я и кому принадлежит машина.
Дрейк покачал головой.
— Я выбываю из игры.
— Почему?
— Это чертовски опасно. Ты можешь нажить себе неприятности.
— Какие неприятности? — сказал Мейсон. — Мы просто просим человека опознать машину.
— И запутаем его. Ты же заставляешь его думать, что это та же самая машина, которую он увидел в первом часу ночи и…
— Но то же самое собирается сделать полиция, — возразил Мейсон. — Полиция занимает позицию, при которой ей можно делать, что хочется, но считает нарушением закона, когда кто-то хочет сделать то же самое. К черту эти разговоры! Ты едешь или нет?
— Нет. Мне нужно думать о моей лицензии. То, что ты задумал, уже граничит…
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит. Она отодвинула кресло и направилась к вешалке.
— Моя машина на стоянке, шеф. Я боюсь не угнаться за вашей, но если вы будете вести машину на разумной скорости, то я постараюсь не отстать от вас.
Мейсон схватил свою шляпу.
— Пошли.
— Будет большой скандал вокруг этого, Перри. Они…
— Пусть устраивают скандал. Я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, пока они вобьют в голову свидетеля то, что их устраивает. Если у меня есть право на перекрестный допрос в суде и я спрошу его, откуда он знает, что это именно та машина, после того как он даст свои показания в суде, то я также имею право допросить его прежде, чем он будет опознавать машину, и доказать ему, что он в действительности не может отличить один автомобиль с откидным верхом от другого. Пошли, Делла.
14
Мейсон и Делла Стрит подъехали к маленькому невзрачному домику на одной из окраин Оушенсайда.
Адвокат оставил Деллу Стрит за рулем машины, поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Рыжеволосая женщина с властными манерами распахнула дверь. Глубоко сидящие голубые глаза оценивающе уставились на Мейсона.
— Нам ничего не нужно, — сказала она и начала закрывать дверь.
— Одну минуту, — рассмеялся Мейсон. — Я хочу повидаться с вашим мужем.
— Он на работе.
— Можете сказать, где он работает?
— На станции обслуживания «Стандард».
— Он говорил вам об автомобиле, который он увидел, возвращаясь из Ла Йоллы?
— Да.
— Я хочу поговорить с ним об этом. Он же вам сказал, как выглядела эта машина?
— Он только видел, что это была машина с откидным верхом неяркой окраски. Никого в ней не было. Это не та машина, которую вела убитая женщина.
— В какое время он вернулся домой?
— В десять минут второго. Засиживается со своими приятелями, которые болтают анекдоты и обманывают его в карты. Он же никудышный игрок в покер, всегда старается блефовать, когда карта не идет, проигрывает деньги и возвращается домой с кучей готовых историй и…
— Мы найдем его на заправочной станции?
— Да, там.