Читаем Дело незадачливого жениха. Дело сердитой плакальшицы. Дело блондинки с подбитым глазом полностью

— Да, знаком.

— Вы можете указать на карте место, где вы увидели что-то необычное, когда ехали по дороге?

Ирвинг наклонился над картой и ткнул в нее пальцем.

— Я увидел автомобиль как раз в этой точке.

— Что необычного было в этом автомобиле?

— Он стоял с зажженными огнями и, насколько я мог видеть, никого в нем не было.

— Во сколько это было?

— Без десяти час ночи.

— Вы осмотрели машину?

— Да, сэр. Я подъехал, осветил ее фонариком и внимательно осмотрел. Я подумал, что, возможно…

— Неважно, что вы подумали. Говорите, что вы сделали.

— Хорошо, сэр. Я осветил машину и никого в ней не увидел.

— Вы заметили номер машины?

— Нет, сэр.

— Опишите машину.

— Это был автомобиль с откидным верхом светлого цвета. Верх был поднят.

— Мистер Ирвинг, видели ли вы с того времени машину, принадлежащую Эдварду Гарвину, подсудимому?

— Да, сэр, видел.

— Это был тот же самый автомобиль, который вы увидели на дороге?

— Он очень похож на тот, что я видел.

— Благодарю вас. У меня все. Можете задавать вопросы, мистер Мейсон.

— Два дня спустя, пока у вас все еще было свежо в памяти, мистер Ирвинг, вы говорили со мной о том, что видели, не так ли?

— Если это наводящие вопросы, — вмешался прокурор, — то я буду протестовать на основании того, что…

— Это не наводящий вопрос, — перебил его Мейсон. — Я просто спрашиваю, говорил он со мной или нет. Он может отвечать: «да» или «нет».

— Вы говорили с мистером Мейсоном? — спросил Ирвинга судья. — Отвечайте: да или нет.

— Да.

— Во время разговора со мной, — продолжал Мейсон, — мы поехали на место, указанное на карте?

— Да, сэр.

— Там стояла машина с номером 9Y6370?

— Да, сэр.

— Вы опознали в этой машине под номером 9Y6370 автомобиль, который видели без десяти час ночи двадцать второго сентября?

— Нет, я не опознал его. Я сказал, что он похож на машину, которую я видел.

— Машина, о которой я говорю, была светлого цвета с откидным верхом?

— Да, сэр.

— Вы хорошо ее осмотрели?

— Да, сэр.

— Разве тогда вы не сказали, что это тот самый автомобиль, который вы видели?

— Я сказал, что это может быть автомобилем, который я видел.

— Тогда вы думали так?

— Да, сэр.

— А теперь вы так не думаете?

Свидетель провел рукой по волосам.

— По правде сказать, я…

— Вы здесь именно для того, чтобы говорить правду.

— Конечно, я не мог полностью опознать машину, которую я заметил ночью. Я могу только сказать, как она выглядела, дать общую характеристику…

— Вы не отвечаете на мой вопрос, — настаивал Мейсон. — Когда вы были со мной, вы думали, что видите ту же самую машину, не так ли?

— Я не могу опознать машину с полной уверенностью, если я ее видел ночью при…

— Отвечайте на вопрос, — сказал Мейсон. — Когда вы были со мной, вы подумали или нет, что речь идет о той же самой машине?

— Да, сэр, я так подумал, — выпалил Ирвинг.

— А теперь вы хотите перед присяжными сказать, что изменили свое мнение?

— Ну, теперь я понимаю, что не мог бы с полной уверенностью опознать машину.

— Не могли бы вы сказать, что такого произошло, что заставило вас изменить свое мнение?

— Я не говорил, что изменил свое мнение.

— Вы изменили его или нет? — резко произнес Мейсон.

— Не знаю, изменил ли я его или нет.

— Другими словами, вы продолжаете думать, что машина, которую вы видели два дня спустя под номером 9Y6370, была той же самой машиной в ночь на двадцать второе сентября, не так ли?

— Ну, меня убедили, что практически невозможно было бы опознать машину, которую я видел первый раз.

— И кто вас убедил в этом?

— Ну, в общем, я несколько раз разговаривал с окружным прокурором.

— Ага, значит, окружной прокурор убедил вас, что вы не сможете опознать машину, которую видели ночью, правильно?

— Я так не говорил.

— Зато я так говорю. Отвечайте на вопрос. Убедил вас окружной прокурор или нет, что невозможно опознать машину при таких условиях?

— Полагаю, что убедил.

— У меня все, — улыбнулся Мейсон.

— Свидетель Гарольд Отис, — произнес Ковингтон.

Отис, хорошо сложенный молодой человек, служащий заправочной станции в Оушенсайде, подтвердил, что двадцать первого сентября работал на станции с четырех часов дня до полуночи; незадолго до двенадцати, за полчаса до окончания смены, он увидел подсудимого Эдварда Гарвина, который приехал на машине с откидным верхом, номер которой он хорошо запомнил; по просьбе подсудимого он заправил машину и вымыл лобовое стекло; Эдвард Гарвин очень нервничал и выглядел напряженным; он подошел к выезду со станции, рассматривая поток машин, двигавшихся по автостраде к югу. Прокурор показал фотографию машины Гарвина, и свидетель опознал ее.

— Можете задавать вопросы, — с торжеством в голосе обратился Ковингтон к Мейсону.

— После того, как вы обнаружили машину, что сделал водитель? — спросил Мейсон.

— Он уехал.

— В каком направлении?

— На север, в Лос-Анджелес.

Мейсон загадочно улыбнулся, как будто это сообщение рушило все планы окружного прокурора.

— И вы не видели, чтобы он возвращался?

— Сотни машин в час проносятся по шоссе.

— Понятно. Но вы не видели именно его машину, возвращавшуюся назад?

— Нет, сэр, я не видел, но…

— Не обращайте внимания. Я просто спрашиваю, видели или нет его машину?

— Нет, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги