Читаем Дело о дневнике загорающей полностью

— И вы попросили его следовать за машиной, если таковая появится, в которую сядет мисс Дюваль.

— Примерно что-то в этом роде.

— Вы предложили заплатить ему?

— Да, сэр.

— И что случилось?

— Подъехало такси. Арлен Дюваль села в него. Очевидно, это была как раз та машина, которую она заказала по телефону.

— Вы записали номер такси?

— Да, сэр. Я включил его в отчет.

— Назовите этот номер.

— Двести сорок пять.

— Что произошло потом?

— Мистер Фразер, в соответствии с моими указаниями, поехал за этим такси.

— Расскажите нам, что произошло, не вдаваясь в детали. Куда направилось такси? Что делала мисс Дюваль?

— Какое-то время мы следили за такси, потом машина остановилась у дома, который, как я выяснил в дальнейшем, принадлежал Джордану Л. Балларду. Вначале, правда, мисс Дюваль заехала к нему на работу — на автозаправочную станцию, расположенную между Флоссман-авеню и Десятой улицей.

— Что случилось у дома мистера Балларда?

— У входной двери была припаркована машина. Я предположил, что она принадлежит мистеру Балларду. Такси остановилось. Мисс Дюваль взбежала по ступенькам, очевидно, уже собиралась звонить, но услышала голоса, повернулась, пошла к такси, расплатилась с водителем, а затем направилась к задней части дома.

— А что делали вы?

— Как только такси остановилось, я попросил мистера Фразера отъехать примерно на полквартала и повернуть машину таким образом, чтобы водитель сидел лицом к дому. Я вылез и пошел вдоль по улице, не теряя мисс Дюваль из виду. Я старался по возможности оставаться в тени.

— Что вы увидели?

— Я увидел, как кто-то, находившийся в доме, отодвинул шторы на окне, выходящем на главную улицу, постоял там, его силуэт был смутно виден на фоне света, просачивающегося между шторами. Он опустил жалюзи на какое-то мгновение, а потом снова поднял.

— Вы знаете, кто это был?

— Я… не могу опознать с полной уверенностью, но думаю, что это был Перри Мейсон.

— Что произошло потом?

— Затем, через какое-то время мистер Мейсон или другой человек — кто там находился в доме — вышел на улицу, сел в машину и уехал. В это время Арлен Дюваль подтащила ящик к кухонному окну, подняла юбку и влезла в окно.

— А дальше?

— Она провела в доме несколько минут.

— Сколько?

— Возможно, пять.

— А потом?

— Она покинула дом.

— Как она вышла?

— Быстро, почти бежала.

— А что сделали вы?

— Вернулся к машине мистера Фразера. Какое-то время мы следовали за мисс Дюваль, а потом потеряли ее.

— Как вы ее потеряли?

— Она притворилась, что собирается войти в один из домов, но вместо этого завернула на задний двор и просто исчезла. Это старая уловка, но… я почему-то не думал, что она провернет что-нибудь подобное и оказался не готов. Я плохо выполнил задание.

— Вы сказали, что думаете, что сигнал из дома подавал Перри Мейсон?

— Ну, я… Теперь я так думаю. Да, сэр.

— Мистер Мейсон задавал вам какие-нибудь вопросы, пытаясь выяснить, узнали вы его или нет?

— Он попросил меня описать человека, которого я видел у окна и… мне пришлось сказать ему, что тот мужчина очень походил на мистера Мейсона, что он просто двойник мистера Мейсона по телосложению, росту и… но в тот момент я не осознал всю важность этого факта.

— Когда вы ее осознали?

— Когда вы пригласили меня в контору и… после того, как я поговорил с мистером Фразером. Тогда я начал сопоставлять все в уме.

— На данный момент это все, — объявил Гамильтон Бергер. — Теперь я хотел бы пригласить Джеймса Вингейта Фразера.

Фразер вошел в зал, принял присягу и рассказал свою версию, подтверждая слова Мунди, во всем, кроме временного фактора.

Фразер думал, что он впервые увидел Мунди где-то между девятью и девятью тридцатью вечера.

— Как вы определяете время? — спросил Бергер.

— Это приблизительная оценка. Я ездил осматривать недвижимость, а когда возвращался, подобрал этого сыщика. Я думаю, что сигнал из окна дома Балларда дали примерно в десять вечера.

— Вы теперь узнаете человека, который дал сигнал?

— Да, сэр. Это был Перри Мейсон.

— Когда вы впервые поняли, что это он?

— У меня дома друзья собрались на небольшую вечеринку, появился мистер Мейсон и…

— Когда?

— Вчера вечером.

— В какое время?

— Примерно… в общем, поздно. Тогда я не очень-то обращал внимание на часы. Я веселился с друзьями.

— И что хотел мистер Мейсон? Что он сказал?

— В основном, он хотел выяснить, узнаю ли я человека, появлявшегося у окна. Я ответил, что это был мужчина примерно такого же телосложения, как сам Мейсон и… когда мистер Мейсон ушел, кто-то из моих друзей заметил, что мистера Мейсона очень волновало, узнаю ли я того мужчину, если снова его увижу, и… еще кто-то сказал: «Может, он так беспокоится, потому что пытался выяснить, вне подозрений он или нет.» Все засмеялись, а я внезапно протрезвел. Я вдруг понял… мне просто ударило в голову, что как раз мистер Мейсон и стоял у окна.

— Итак, вы видели того мужчину, когда он стоял у окна и еще один раз, когда он выходил на улицу?

— Да, сэр. В последнем случае я лучше его разглядел.

— Вы видели, как он садится в машину и отъезжает?

— Да, сэр.

— Кто это был?

— Теперь я уверен, что это был Перри Мейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература