Читаем Дело о Красной Шапочке полностью

– Надеюсь, твой доклад займет чуть больше времени, – в ответ начальственным тоном заявил Эйз. – Но прежде представляю тебе младшего следователя Королевского Сыска по нашему Кварталу, Истру из Дома Дамиров. Это и последующие дела мы ведем с ней вместе.

И тут что-то резко изменилось.

– Мастресса!

Грым на удивление проворно, но при этом галантно, отвесил Истре поклон. Его лицо расплылось в добрейшей и милейшей улыбке.

– Рад знакомству! – продолжил агент радостно. – Позвольте руку?

Совершенно завороженная такой метаморфозой, сыщица, как под гипнозом, протянула ладонь вперед, и тут же Грым согнулся повторно и пожал протянутую руку.

– Потрясающе, – не удержалась девушка от комментария.

– Грым настоящий дамский угодник, – иронично заметил Эйз. – Но по-прежнему наш лучший агент. Ведь так? Тебе же точно есть что нам сказать?

– Конечно, мастер, – подтвердил серьезно Грым. – Сдается мне, вам будет интересна некая девица, у которой на балу было точно такое же платье, как у убитой?

– Откуда про нее знаешь? – полюбопытствовал его начальник, тут же выпав из образа строгого следователя.

– Так о балах всегда судачат, – пожал Грым плечами. – Особенно девицы из Королевского Дома. Кузины Их Высочеств не исключение. Как им еще прикажешь развлекаться?

– Так вы служите при Королевских кузинах? – улыбнулась Истра.

– Служу я в Сыске, – хитро подмигнул ей агент. – А там у меня связи! Так вот кузины долго обсуждали скандал того вечера. А уж потом выяснить, как звали девушек, которым не повезло, было просто. Следовало лишь пошептаться со служанками. Ту, вторую девушку зовут Роз из Дома Алтис.

– Они живут на той стороне набережной, – вспомнила Истра. – Кажется, у нее отец был Королевским предсказателем.

– Вот в том-то и дело, что был, – грустно вздохнул Грым. – Помер он рано. А матушка у девушки не из магов, но сильна деловой хваткой. Ей принадлежат два пирса в порту.

– Серьезная дама, – оценил следователь. – С такой семьей я бы на месте погибшей не шутил. В Порту можно найти много ловких и сильных парней, которые хорошо владеют ножом.

– Не думаю, мастер, – возразил ему подчиненный. – Дом Алтисов занимается только развлекательными и пассажирскими перевозками. Там все чисто, у дамы просто хороший управляющий. Сама она, думаю, в Порту была не больше пары раз. А вот цифры считать умеет зело хорошо.

– Управляющий тоже может знать ловких и опасных парней с других пирсов, – заметила Истра.

– Оно само собой, – довольно кивнул Грым. – Ничего такого. Мы же тоже этих парней знаем. Мика там уже все проверил. Отчет вас в офисе ждет. Да и никто бы не успел в тот же вечер отправить в порт нужную весточку. Роз на вечере была без маменьки и тем более без управляющего.

– Дебютантка без сопровождения? – снова удивилась сыщица, прекрасно осведомленная о правилах этикета.

– Почему же? – мягко возразил агент. – Была она с обеими своими сестрицами. Их вообще шестеро в семье. Маменьке есть для кого денежки считать.

– Готов ей посочувствовать уже, – заметил Эйз. – Но я хочу знать об этой Роз все, Грым. Есть такое подозрение, что, кроме сестриц, у девицы на балу был возлюбленный. Служанки о таком не шептались?

– А как же! – покивал его подчиненный. – Есть такой. Вот только никто его не знает. Очень таинственная и интригующая история. Но, судя по всему, это весьма солидный человек. Потому как на этот роман даже маменька возлагает большие надежды. Видимо, потому до поры до времени имя его и скрывают.

– Слишком как-то хорошо они это делают, – рассудила Истра. – Если на том балу этот возлюбленный себя никак не проявил.

– Очень правильно рассуждает мастресса, – подхватил Грым. – Вот и кузины все в нетерпении, и служанки заинтригованы. Но ведь был скандал!

– Не слишком и большой, – засомневался Эйз. – К тому же в такой ситуации поддержать возлюбленную ее таинственный ухажер точно был должен. А по факту этим занимался некий иностранец.

– Мнимый он, – поспешил сообщить агент. – Иностранец этот. Только пока я не могу назвать его настоящего имени и статуса.

– И не надо, – быстро отреагировал его начальник. – Это нам уже известно, и оставим это как есть. Грым, ты, как всегда, великолепно выполнил свою работу. Присмотри, пожалуйста, за Роз. Скажи Мике, чтобы и он не отходил от девицы далеко. Мало ли что.

– Понимаю, мастер, – серьезно покивал Грым. – Ежели их в ту ночь спутали… Мы присмотрим, оно не трудно. Так как девица эта второй день сидит дома и не выходит. Хотя к завтрашнему вечеру ей уже приглашение отвезли. На Королевский бал выпускников.

– Уже завтра! – Истра выглядела почти испуганной. – Я думала, что это дня через два… Надо же платье выбрать…

– Вот! – победно заявил Эйз. – Платье! Грым, точно, не спускайте с этой Роз глаза. Платье и украшения! Если у девицы есть возлюбленный, она должна как-то известить его, в чем будет на балу. Чтобы снова не попасть в скандал. И надо этот момент не пропустить.

– Хорошо, мастер, – послушно согласился агент. – Так я побежал? Мастресса? Был рад увидеть, и добро пожаловать в Сыск.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы