Читаем Дело о Красной Шапочке полностью

– Надеюсь, твой доклад займет чуть больше времени, – в ответ начальственным тоном заявил Эйз. – Но прежде представляю тебе младшего следователя Королевского Сыска по нашему Кварталу, Истру из Дома Дамиров. Это и последующие дела мы ведем с ней вместе.

И тут что-то резко изменилось.

– Мастресса!

Грым на удивление проворно, но при этом галантно, отвесил Истре поклон. Его лицо расплылось в добрейшей и милейшей улыбке.

– Рад знакомству! – продолжил агент радостно. – Позвольте руку?

Совершенно завороженная такой метаморфозой, сыщица, как под гипнозом, протянула ладонь вперед, и тут же Грым согнулся повторно и пожал протянутую руку.

– Потрясающе, – не удержалась девушка от комментария.

– Грым настоящий дамский угодник, – иронично заметил Эйз. – Но по-прежнему наш лучший агент. Ведь так? Тебе же точно есть что нам сказать?

– Конечно, мастер, – подтвердил серьезно Грым. – Сдается мне, вам будет интересна некая девица, у которой на балу было точно такое же платье, как у убитой?

– Откуда про нее знаешь? – полюбопытствовал его начальник, тут же выпав из образа строгого следователя.

– Так о балах всегда судачат, – пожал Грым плечами. – Особенно девицы из Королевского Дома. Кузины Их Высочеств не исключение. Как им еще прикажешь развлекаться?

– Так вы служите при Королевских кузинах? – улыбнулась Истра.

– Служу я в Сыске, – хитро подмигнул ей агент. – А там у меня связи! Так вот кузины долго обсуждали скандал того вечера. А уж потом выяснить, как звали девушек, которым не повезло, было просто. Следовало лишь пошептаться со служанками. Ту, вторую девушку зовут Роз из Дома Алтис.

– Они живут на той стороне набережной, – вспомнила Истра. – Кажется, у нее отец был Королевским предсказателем.

– Вот в том-то и дело, что был, – грустно вздохнул Грым. – Помер он рано. А матушка у девушки не из магов, но сильна деловой хваткой. Ей принадлежат два пирса в порту.

– Серьезная дама, – оценил следователь. – С такой семьей я бы на месте погибшей не шутил. В Порту можно найти много ловких и сильных парней, которые хорошо владеют ножом.

– Не думаю, мастер, – возразил ему подчиненный. – Дом Алтисов занимается только развлекательными и пассажирскими перевозками. Там все чисто, у дамы просто хороший управляющий. Сама она, думаю, в Порту была не больше пары раз. А вот цифры считать умеет зело хорошо.

– Управляющий тоже может знать ловких и опасных парней с других пирсов, – заметила Истра.

– Оно само собой, – довольно кивнул Грым. – Ничего такого. Мы же тоже этих парней знаем. Мика там уже все проверил. Отчет вас в офисе ждет. Да и никто бы не успел в тот же вечер отправить в порт нужную весточку. Роз на вечере была без маменьки и тем более без управляющего.

– Дебютантка без сопровождения? – снова удивилась сыщица, прекрасно осведомленная о правилах этикета.

– Почему же? – мягко возразил агент. – Была она с обеими своими сестрицами. Их вообще шестеро в семье. Маменьке есть для кого денежки считать.

– Готов ей посочувствовать уже, – заметил Эйз. – Но я хочу знать об этой Роз все, Грым. Есть такое подозрение, что, кроме сестриц, у девицы на балу был возлюбленный. Служанки о таком не шептались?

– А как же! – покивал его подчиненный. – Есть такой. Вот только никто его не знает. Очень таинственная и интригующая история. Но, судя по всему, это весьма солидный человек. Потому как на этот роман даже маменька возлагает большие надежды. Видимо, потому до поры до времени имя его и скрывают.

– Слишком как-то хорошо они это делают, – рассудила Истра. – Если на том балу этот возлюбленный себя никак не проявил.

– Очень правильно рассуждает мастресса, – подхватил Грым. – Вот и кузины все в нетерпении, и служанки заинтригованы. Но ведь был скандал!

– Не слишком и большой, – засомневался Эйз. – К тому же в такой ситуации поддержать возлюбленную ее таинственный ухажер точно был должен. А по факту этим занимался некий иностранец.

– Мнимый он, – поспешил сообщить агент. – Иностранец этот. Только пока я не могу назвать его настоящего имени и статуса.

– И не надо, – быстро отреагировал его начальник. – Это нам уже известно, и оставим это как есть. Грым, ты, как всегда, великолепно выполнил свою работу. Присмотри, пожалуйста, за Роз. Скажи Мике, чтобы и он не отходил от девицы далеко. Мало ли что.

– Понимаю, мастер, – серьезно покивал Грым. – Ежели их в ту ночь спутали… Мы присмотрим, оно не трудно. Так как девица эта второй день сидит дома и не выходит. Хотя к завтрашнему вечеру ей уже приглашение отвезли. На Королевский бал выпускников.

– Уже завтра! – Истра выглядела почти испуганной. – Я думала, что это дня через два… Надо же платье выбрать…

– Вот! – победно заявил Эйз. – Платье! Грым, точно, не спускайте с этой Роз глаза. Платье и украшения! Если у девицы есть возлюбленный, она должна как-то известить его, в чем будет на балу. Чтобы снова не попасть в скандал. И надо этот момент не пропустить.

– Хорошо, мастер, – послушно согласился агент. – Так я побежал? Мастресса? Был рад увидеть, и добро пожаловать в Сыск.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не выпускайте чудовищ из шкафа
Не выпускайте чудовищ из шкафа

Остров Дальний - место, где некогда добывали магические кристаллы. Но шахты заброшены, а остров стал прибежищем рыбаков, охотников за удачей и магов. Здесь прячутся от мира те, кто оказался не способен вернуться к мирной жизни. Слепая Провидица раскладывает карты, императорская Ищейка патрулирует побережье, разбираясь в местечковых склоках, а бывший десантник носится с мечтой о богатой вдове. Все меняется, когда на Дальний прибывает новое начальство. Бывший аналитик Бекшеев уверен, что именно с Дальним как-то связана дюжина пропавших женщин. Пусть там, на большой земле, ему и не верят. Он ведь перегорел, как и многие. Но остатки дара шепчут: он прав. И смерть веселого парня Мишки, которую пытаются выдать за несчастный случай, лишь убеждает Бекшеева в этой правоте.

Екатерина Лесина , Карина Демина

Фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези
Проклятый (ЛП)
Проклятый (ЛП)

   Участок работы частного детектива Бордертауна Люка Оливера – пограничная полоса на Манхеттене, разделяющая человеческий и сверхъестественный миры. Но теперь тайна из его прошлого – Лига Черного лебедя – снова всплыла на поверхность. Ведь Люк – не просто частный детектив, а Темный Волшебник Бордертауна, и никогда не отказывается от драки.    Но на этот раз ему предстоит сражаться не только за жизнь, но и за собственное сердце. Рио Джонс, единственной женщине, которую он любил, грозит смертельная опасность. Люк уже однажды оттолкнул ее, чтобы уберечь от проклятия, способного его уничтожить. Он клянется больше никогда ее не отпускать.    Люк и Рио с помощью вновь сформированной Лиги должны воспрепятствовать силам зла захватить Бордертаун — а заодно справиться со страстью, балансирующей на тонкой грани между опасностью и желанием. Им понадобятся всем силы, чтобы просто остаться в живых.

Алисия Дэй , Дамский клуб Сайт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы