Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

- А я нет, - ответила Пенни. - Вы сейчас собираетесь на сеанс, миссис Вимс?

- Даже если бы это было и так, у меня хватило бы ума, чтобы не сказать тебе об этом, - рассмеялась экономка и поспешно ушла.

Пенни улыбнулась, когда та проходила мимо сверкающего автомобиля. Она была уверена, что миссис Вимс отправилась на очередной спиритический сеанс в заведение Мелвина Осандры.

"Я была бы не прочь и сама посетить его сеанс, - подумала она. - Может быть, мне удастся уговорить Луизу составить мне компанию?"

После того, как автомобиль заблестел, словно зеркало, Пенни принялась очищать салон метелкой. Когда она подняла подушку сиденья, ей в глаза бросился яркий объект из синей ткани.

"Что бы это могло быть?" - спросила она сама себя.

За сиденьем лежал маленький синий шелковый кошелек. У Пенни такого никогда не было, не было такого и у Луизы. Открыв, она обнаружила в нем пятидолларовую банкноту, и немного мелочи.

Она тихо присвистнула.

"Прыгающая Лена, ты, наверное, обчистила какого-нибудь банкира. Откуда он мог здесь взяться?"

Пока она рассматривала кошелек и считала деньги, на дорожке показался почтальон со своей кожаной сумкой.

- Вам письмо, Пенни, - окликнул он ее.

Она направилась к нему навстречу, засовывая кошелек в карман. Рассеянно вскрыла конверт, из него на землю выпали два театральных билета.

В конверте также содержалась записка от мисс Хармон, которая сообщала, что представляет публике танец кукольной ведьмы завтра вечером и была бы рада видеть Пенни и Луизу своими гостями.

Взволнованная приглашением, Пенни, не теряя времени, позвонила подруге.

- Билеты на завтрашний вечер? - огорченно спросила Луиза. - Тогда я не смогу. У нас запланирован большой званый ужин.

- В таком случае, я могу попросить мисс Хармон поменять билеты.

- Не нужно, - великодушно сказала Луиза. - Пригласи кого-нибудь. А я посмотрю позже.

- Без тебя не будет так весело. Кстати, Лу, ты не теряла пять долларов?

- Откуда у меня может быть пять долларов?

- Я нашла в машине синий шелковый кошелек. Там было пять долларов с мелочью.

- Синий шелковый кошелек? - повторила Луиза. - Может быть, он принадлежит мисс Хармон? Должно быть, так и есть.

- Никогда бы не подумала. Наверное, ты права, Луиза. Спрошу ее завтра вечером после шоу.

Пенни погрузилась в тяжелые раздумья, выбирая компаньона для посещения вечернего субботнего шоу и, наконец, решила, что самой лучшей кандидатурой из всех является ее отец.

- Я чрезвычайно польщен, что ты выбрала именно меня, - сказал мистер Паркер, когда она сообщила ему о своем решении. - Но ты же знаешь, я не люблю танцевальные шоу. К тому же, по субботам я обычно работаю.

- Папа, забудь о газете хотя бы на один субботний вечер, - взмолилась Пенни. - Это шоу будет чем-то особенным.

- Хорошо, - пообещал он, - посмотрим, удастся ли мне это сделать.

В восемь часов вечера субботы мистер Паркер нетерпеливо ерзал в своем кресле, сидя рядом с дочерью в партере Риалто. Пенни забавлялась, разглядывая публику и приветствуя многих знакомых.

- Хорошие места, - вынужден был признать мистер Паркер. - Но мне бы хотелось, чтобы представление началось как можно скорее.

Как только стал гаснуть свет, в проходе появился капельдинер в сопровождении невысокого полного человека в очках с тяжелой роговой оправой. Едва посетитель остановился возле четвертого ряда, многие головы повернулись в его сторону - настолько невзрачно тот был одет.

Человек прошествовал мимо Пенни и ее отца, наступив им на ноги. Не произнеся ни слова оправдания или извинения, он занял место в центре ряда, на котором они сидели.

Первые номера представления нельзя было назвать хорошими. Но вот электрическими лампочками вспыхнуло имя мисс Хармон, и она появилась на сцене. Мистер Паркер выпрямился в своем кресле. По залу словно пробежал ток.

Сначала мисс Хармон исполнила те же танцы, которые Пенни уже видела прежде из-за кулис. Она украдкой скосила глаза в сторону отца и была рада увидеть, что он, казалось, наслаждается ими.

Тем не менее, удовольствие не было полным, поскольку где-то неподалеку от них раздались звуки, как будто кто-то хрустит бумагой.

- Наверное, толстяк в середине нашего ряда начал есть крекеры! - шепнула Пенни своему отцу.

Однако, ее раздражение мигом улетучилось, когда мисс Хармон приступила к исполнению последнего танца - навеянного кукольной ведьмой. По затемненной сцене метались молнии, в то время как оркестр исполнял странную музыку, напоминающую рев бури, а танцовщица, облаченная в черное, с отвратительной маской на лице, проковыляла к рампе. Она исполнила серию гротескных шагов, ее ноги двигались все быстрее и быстрее, по мере ускорения музыкального темпа.

Пенни и ее отец завороженно следили за танцовщицей, подобно прочим зрителям. А потом сквозь музыку пробился какой-то посторонний звук. Кто-то намеренно зашикивал танцовщицу. Этот издевательский звук был повторен, так громко, что его услышали во всем зале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей