Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

- Хорошо, папа. Но, может быть, ты передумаешь. Есть что-то странное в том, что Нэлли отправила куклу мисс Хармон.

Мистер Паркер записал обе истории, поведанные ему Пенни. Она знала, что он устроит по их поводу небольшое расследование, но только для того, чтобы сделать ей приятное, а вовсе не по какой-либо иной причине.

- Как-нибудь я дам тебе такой сенсационный материал, что ты поместишь его под самыми крупными заголовками! - пообещала Пенни.

- Чем больше будет таких материалов, тем лучше.

Пенни доела свой бутерброд и многозначительно сказала:

- Папа, сегодня четверг.

- Да.

- Ты выдаешь своей дочери небольшую сумму каждый четверг. Помнишь?

- С таким опытным контролером у меня нет ни единого шанса об этом забыть, - усмехнулся мистер Паркер. Достал из стола запечатанный конверт и протянул ей.

- Огромное спасибо, папа. - Пенни склонилась над креслом своего отца и чмокнула его в макушку. - Как ты понимаешь, это не для меня. Это для "Прыгающей Лены".

Сунув конверт в карман, она собралась уходить.

- Скажи миссис Вимс, что я, может быть, буду вечером к ужину пораньше, - сказал мистер Паркер на прощанье. - И спасибо за информацию.

Было почти половина четвертого, когда Пенни добралась до дома. Резиденция Паркеров располагалась на приятной, тенистой улице в северной части Ривервью, с высокой террасы в задней его части открывался прекрасный вид на извилистую реку далеко внизу. Газон был зеленым и казался бархатным, разбросанные тут и там кустарники и высокие цветы придавали дворику очарование и какую-то таинственность.

Пенни нашла двери дома запертыми; ключ лежал под ковриком.

"Миссис Вимс, наверное, пошла в продуктовый магазин", - решила она.

Открыв дверь, Пенни отправилась на кухню. Как обычно, здесь было безупречно чисто - миссис Вимс была очень аккуратной домработницей. Оглядевшись в поисках записки, которая могла быть для нее оставлена, и не найдя ее, Пенни взяла банан из фруктовой вазы. Затем она расположилась на диване в гостиной и принялась читать. Часы на каминной полке пробили пять часов, когда она закончила последнюю страницу.

- О, Господи, уже поздно! - воскликнула она и вскочила. - А миссис Вимс все еще не вернулась! Не понимаю, что могло ее так задержать.

Пенни вспомнила, - ее отец сказал, что сегодня может уйти с работы пораньше. Если миссис Вимс в самое ближайшее время не вернется, ужин не будет готов вовремя.

"Должно быть, что-то ее задержало, - подумала она. - Наверное, мне стоит начать готовить самой".

Она отправилась на кухню, накрыла на стол, почистила картофель и поставила его варить на плиту. В холодильнике она нашла овощной салат и шоколадный пирог, который миссис Вимс испекла, прежде чем уйти.

Пенни задумчиво рассматривала большой кусок сырой говядины, когда услышала шаги домработницы на переднем крыльце. Через мгновение, миссис Вимс, раскрасневшаяся и запыхавшаяся, вошла в дом.

- Ах, как я рада, Пенни, что ты начала готовить, - сказала она. - Боже мой, я совершенно не думала задерживаться. Я не собиралась оставаться там долго, но этот человек, он нечто особенное. Я никогда не встречала таких в своей жизни.

Пенни покосилась на домработницу. Обычно миссис Вимс была тихой и спокойной; было странно слышать, как она говорит с необычным воодушевлением.

- И кто же этот изумительный человек? - спросила Пенни. - Звезда кино или новая любовь?

- Пенни! - упрекнула ее миссис Вимс. - Ты говоришь так, как будто я школьница! Понятия не имею, что ты хочешь сказать своим жаргоном.

- Прошу прощения, миссис Вимс. Я всего лишь хотела спросить, кто этот поразительный джентльмен, который произвел на вас такое ошеломляющее впечатление?

- Ты неправильно меня поняла, Пенни. Он не интересует меня как мужчина. Для такой ерунды я слишком стара. Но это было так чудесно, то, что Осандра раскрыл передо мною!

- Осандра, - повторила Пенни. - Что-то знакомое... Это, случайно, не медиум?

- Да, Мелвин Осандра, у него заведение вниз по Кларк стрит, очень богато украшенное. Моя подруга пригласила меня на сеанс. Пенни, веришь ли, я получила послание из прошлого - от одного моего дальнего родственника, умершего десять лет назад!

- Только не говорите об этом папе, - предупредила Пенни. - Вы же знаете, как он относится к медиумам и тому подобным вещам.

- Он считает суеверие вздором, - кивнула миссис Вимс. - Честно говоря, я и сама не верила в подобные вещи до сегодняшнего дня. Но этот Осандра - это нечто особенное!

- И что же за послание вы получили? - спросила Пенни, изо всех сил стараясь сдержать улыбку.

- Мы сидели за большим круглым столом и держались за руки. Выключили свет. Осандра вошел в транс. Он начал дрожать и стонать, а потом вдруг чей-то голос крикнул: "Мод! Мод!" Это мое имя. Я была так поражена, что чуть не упала со стула.

- И что было потом?

- Голос продолжал: "Это Фред... Фред". Я сразу подумала, что это, должно быть, мой двоюродный брат, Фред Паллман, поскольку я не знала никакого другого мужчины, которого звали Фред, по крайней мере, из тех, кто умер.

- Вы и ваш двоюродный брат были хорошо знакомы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей