Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

- Идите за мной, - дрожащим голосом произнес Хэнк, включая фонарик. - Смотрите под ноги. Здесь полно бутылок и битого стекла.

Он провел Пенни и ее отца к задней стене здания театра и остановился в нескольких футах от низкого окна.

- И что здесь странного? - нетерпеливо спросил мистер Паркер. Ему не нравилось таинственное поведение старика.

Хэнк посветил фонариком на стену рядом с окном. В ярком круге возник черный силуэт, размером около пяти дюймов. Очевидно, это было изображение ведьмы, выполненное черными чернилами или краской.

- О Господи! Что это? - воскликнул мистер Паркер.

- Это изображение той самой кукольной ведьмы, которую прислали мисс Хармон! - сказала Пенни.

- Вы видите то, что поначалу увидел и я, - заявил Хэнк. - Но взгляните сюда, сэр.

Он опустил фонарик так, что пятно света переместилось под изображение ведьмы. Здесь, большими толстыми буквами, было написано:

"Х.Х. Берегись!"

- Это предупреждение! - ахнула Пенни. - Папа, как ты думаешь, эти "Х.Х." обозначают начальные буквы имени Хелен Хармон?

- Нет, конечно, нет, - хрипло произнес он, но Пенни показалось, что его голос звучал неуверенно.

- Это очень странно, сэр, - пробормотал Хэнк. - Я абсолютно уверен, что рисунок появился на этой стене только сегодня вечером.

- Почему вы в этом уверены? - спросил мистер Паркер.

- Потому что я хожу этим проходом каждый день. Если бы этот рисунок появился здесь раньше, я бы его заметил.

Пенни потерла изображение указательным пальцем и с сокрушенным видом показала его отцу.

- Краска свежая. Он прав, папа. Изображение было нарисовано на стене несколько минут назад. Взгляни на мой палец.

- Вы никого не видели в проходе, когда вышли из театра? - спросил старика мистер Паркер.

- Нет, сэр, но мне показалось, будто я слышу шаги в дальнем конце прохода. Впрочем, я в этом не уверен.

- Одолжите мне на минуту ваш фонарик.

Мистер Паркер взял фонарик и направил свет на землю под окном. На влажной земле были отчетливо видны большие следы.

- Эти следы принадлежат мужчине, а не мальчику, - заявил мистер Паркер, сравнивая размер следов с отпечатком собственного ботинка. - Очевидно, это сделал какой-то чудак или шутник, не обладающий чувством юмора.

- Папа, мисс Хармон, наверное, видела в окне тень этого самого человека, - предположила Пенни. - Она ужаснулась, поскольку тень выглядела гротескно.

- Насколько я могу судить, мисс Хармон легко испугать, - сухо ответил мистер Паркер. - Нет никакой необходимости рассказывать ей о том, что мы видели. Немного мыла и воды - вот все, что нужно этой нарисованной ведьме.

- Я об этом позабочусь, сэр, - сказал Хэнк. - Сейчас принесу ведро с мыльной пеной.

- Послушайте! - вполголоса произнесла Пенни. - Кто-то идет.

И прежде, чем они успели отойти от окна, раздался голос мисс Хармон.

- Вы здесь? - взволнованно спросила она.

Поддерживаемая Фелицией, танцовщица вошла в круг света. Мистер Паркер отвел фонарик в сторону, чтобы она не могла увидеть зловещего изображения на стене.

- Вам не следовало выходить, - строго сказал он.

- Должна же я была узнать, что случилось.

- Мы нашли несколько следов, - небрежно сказал мистер Паркер. - Не стоит волноваться. Как вы сами можете убедиться, в проходе никого нет.

Мисс Хармон, вполне удовлетворенная, начала поворачиваться, чтобы уйти. И как раз в этот момент, Фелиция, находившаяся к стене ближе нее, вскрикнула.

- Господи, помилуй, что это? - воскликнула она. - Здесь что-то нарисовано на стене.

Мисс Хармон быстро подошла, стараясь рассмотреть то, на что обратила внимание ее прислуга.

- У вас очень острые глаза, Фелиция, - заметил мистер Паркер, включая фонарик.

- Это похоже на старую ведьму! - со страхом пробормотала мисс Хармон.

- Так и есть! - воскликнула Фелиция. - А под рисунком что-то написано.

- "Х.Х. Берегись!" - прочитала мисс Хармон. - Это предупреждение относится ко мне!

- Разве я не говорила вам, что оставить эту дьявольскую куклу было большой ошибкой? - с торжеством в голосе спросила Фелиция.

- Сейчас мне очень хочется, чтобы я никогда не видела эту куклу, - мисс Хармон содрогнулась. - Эта надпись меня пугает.

- Я бы не стал рассматривать ее как предупреждение, - заявил мистер Паркер. - Я не вижу связи между рисунком на стене и вами или вашим танцем кукольной ведьмы.

- Но эти инициалы, "Х.Х."...

- Надо обладать слишком большим воображением, мисс Хармон, чтобы предположить, что они означают ваше имя. Почему бы вам и в самом деле не выбросить эту кукольную ведьму в мусорный бак и не забыть о ней?

- От куклы нельзя избавиться, - напомнила Фелиция. - На карточке было написано...

- Глупости! - взорвался мистер Паркер. - Последуйте моему совету, мисс Хармон, и забудьте всю эту чепуху. Это полная ерунда, ничего больше.

- А как насчет прекрасного танца, который я создала?

- Выступайте с ним, разумеется. В театральной колонке Star, думаю, будет опубликована хорошая рецензия.

- Ах, это очень мило с вашей стороны, - просияла мисс Хармон.

Мистер Паркер повернулся к Фелиции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей