Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

Луиза и Пенни хорошо знали, как относятся к Даррелу Шлоцеру в семье. Он работал на заводе, располагавшемся по соседству, но деньги ускользали у него сквозь пальцы. Он растрачивал их самыми дурацкими способами, зачастую оставляя жену и ребенка без одежды и продуктов.

- Наверное, твой папа ушел на завод, - заметила Луиза, ставя корзинку на кухонный стол.

Джини покачала головой.

- Сейчас папа работает только половину дня. Я думаю, он, как обычно, пошел к Осандре.

- Осандре? - быстро спросила Пенни. - Ты имеешь в виду заведение Мелвина Осандры, где он устраивает спиритические сеансы?

- Конечно, он всегда ходит туда, как только получает зарплату. Мама просит его этого не делать, но он не обращает на нее внимания.

- Кто-то должен поговорить с Осандрой об этом человеке, - заявила Пенни. - Он не должен брать деньги, предназначенные для покупки продуктов и одежды.

- Мама ходила к Осандре, - серьезно сказала Джини. - Она просила его больше не пускать папу на свои сеансы. Но он только рассмеялся.

Луиза достала из корзинки продукты и протянула девочке куклу, купленную в кукольном магазине Нэлли Марбл.

- Ты принесла ее мне? - закричала Джини, ее глаза засверкали. - У меня никогда не было настоящей куклы! Какая она красивая!

Благодарность ребенка более чем компенсировала Луизе и Пенни небольшое неудобство, - время, затраченное на поездку в пригород. Через несколько минут они вышли из дома.

- Я скажу маме, что вы приходили, - пообещала Джини, провожая их к машине. - Она будет ужасно рада продуктам. У нас всю неделю ничего не было, кроме нескольких картофелин.

Когда они ехали в сторону города, Луиза сказала, что ей хотелось бы сделать что-нибудь, что поможет семье Шлоцеров.

- Отец Джини вовсе не плохой человек, - объяснила она. - Просто он не может правильно распоряжаться деньгами. Очень жаль, что он тратит их на спиритические сеансы!

- Да, что-то нужно делать, - согласилась Пенни. - Если бы Осандра был порядочным человеком, он не стал бы брать у него деньги! Луиза, поедем, поговорим с ним!

- Поговорить с Осандрой? Боюсь, у меня не хватит на это смелости, Пенни, к тому же, я думаю, из этого ничего не выйдет.

- Наверное, нет, но попробовать стоит. Во всяком случае, мне очень хочется взглянуть, что это за необыкновенный человек, Осандра.

Луиза не ответила, Пенни тоже молчала. Затем глаза ее вспыхнули.

- У меня возникла замечательная идея, Лу! - воскликнула она. - Едем к нему!

- И что же это за замечательная идея? Я почему-то в этом сомневаюсь.

Пенни не огорчилась.

- Сделаем вид, будто мы репортеры из Star, и посланы взять интервью у Великого Осандры, - с энтузиазмом сказала она. - Заставим его отвечать на наши вопросы и рассказать о себе! О, Луиза, ты просто должна согласиться. Повеселимся!



ГЛАВА 9. ВЕЛИКИЙ ОСАНДРА




- Наверное, я сошла с ума, - вздохнула Луиза, когда они, более чем через час, подъехали к месту назначения. - В противном случае, я абсолютно уверена, что не стала бы принимать участие в авантюре, которую ты затеваешь.

Она припарковала автомобиль на Кларк стрит, и девушки сидели, вглядываясь в тусклое двухэтажное здание, в котором, как им сообщили на автозаправке, размещалось заведение Великого Мелвина Осандры, где и происходили его спиритические сеансы.

- Миссис Вимс утверждала, что здание великолепно, - сказала Пенни. - Либо она что-то перепутала, либо Осандра ее загипнотизировал.

- Давай не будем входить внутрь. Мне это здание не внушает доверия.

- Ни за что! - отрезала Пенни. - После того, как мы потратили час, пока нашли это место? Возможно, внутри оно выглядит гораздо лучше.

Она ухватила Луизу за руку и потащила ее из машины.

- Мне не нравится эта идея, Пенни, выдать себя за репортеров. Я понятия не имею, как себя вести.

- Это очень просто, - рассмеялась Пенни. - Репортеры действуют напористо и засыпают вопросами личного свойства, на которые им не успевают ответить. Предоставь это мне.

- С удовольствием.

При входе в здание, девушки увидели табличку с надписью:

"Мелвин Осандра - комната 208. Приемная".

Луиза резко остановилась.

- Я не сделаю больше ни одного шага, если ты не пообещаешь мне быть очень осторожной, разговаривая с Осандрой о семье Шлоцера. Неизвестно, как он отреагирует.

- Я буду осторожна.

Они поднялись по скрипучей лестнице, открыли дверь комнаты номер 208 и оказались в небольшом приемном зале, в котором стояло несколько стульев с прямыми спинками. Пока девушки осматривались, в стене открылось крошечное окошечко. Человек, с большим, выпуклым лбом, черноглазый, с тонкими чертами лица, взглянул на них.

- Если вы желаете пообщаться с духами, - низким голосом произнес он, - то следующий сеанс начнется в четыре часа.

- Мы пришли увидеть мистера Осандру, - ответила Пенни. - Он сейчас здесь?

Черные глаза внимательно смотрели на нее, так что она почувствовала себя неловко.

- Ваше имя? - спросил человек.

- Пенелопа Б. Паркер, - с достоинством ответила Пенни. - Я представляю Riverview Star.

- Так вы репортер, - с опаской произнес человек. - И что вы хотите?

- Я хотела бы взять интервью у мистера Осандры. Можем ли мы увидеть его?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей