Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

Пенни замялась, а потом сказала, со странным выражением:

- Папа, я бы сохранила письмо. Мне кажется, в нем может что-то быть.

- Что ты имеешь в виду?

- Видишь ли, папа, - медленно произнесла Пенни. - Мне известно, что мисс Хармон посетила заведение мистера Осандры. И я не удивлюсь, если этот человек действительно что-то знает о пропавшей драгоценности!



ГЛАВА 15. ТАИНСТВЕННЫЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ




Не упоминая миссис Вимс, Пенни рассказала о своей встрече с мисс Хармон и рассказала, что произошло в заведении Мелвина Осандры. Она с удовлетворением отметила, что ее отец оказался впечатлен рассказанной историей.

- Тебе не следовало ходить в такое место, - сказал он. - Но, раз уж ты там оказалась, я рад, что твоя наблюдательность тебе не изменила. Твоя информация, Пенни, может оказаться очень ценной для полиции.

- Я тоже думаю, что они будут ей рады, папа, только мне очень не хочется доставлять неприятности мисс Хармон. Да и Мелвину Осандре сейчас не позавидуешь.

- Личные отношения не должны мешать правосудию, - сказал мистер Паркер. Он поднялся и стал искать свою шляпу.

- Ты сейчас в полицейский участок?

- Да, отдам им это письмо. И пусть они сами решают, как поступить с Осандрой.

Отец ушел, миссис Вимс отправилась к соседке, и Пенни осталась одна. Было еще не поздно. Испытывая необходимость в дружеской компании, она пошла к Сайделлам, но Луизы и ее родителей дома не оказалось.

Она отправилась на окраину Ривервью, без какой-либо определенной цели, наслаждаясь приятным вечерним воздухом. Подойдя к кукольному магазину Марбл, она заметила свет в задней комнате. Это ее не удивило, поскольку она знала, что Нэлли жила в магазине, готовила там пищу и ночевала, чтобы избежать лишних расходов.

"Надо бы зайти и посмотреть, по-прежнему ли она такая недружелюбная", - подумала Пенни.

Она прошла мимо магазина, размышляя. Нэлли не хотела быть грубой, убеждала она себя. Возможно, у девушки были какие-то веские причины для такого странного поведения. Вместо того чтобы обижаться, не было бы лучше поговорить с Нэлли снова, попытаться узнать что-нибудь относительно таинственной кукольной ведьмы?

Она развернулась, подошла и постучала в дверь магазина. Подождала несколько минут; не получив ответа, отвернулась, чтобы уйти. И только тогда услышала шаги. Дверь приоткрылась.

- Что вам нужно в такой час? - спросила миссис Фармер.

- Я пришла увидеться с Нэлли.

Дверь открылась шире.

- Так это снова ты! - воскликнула старуха, глядя на нее. - Тебе хорошо известно, что Нэлли здесь нет. Это ты виновата в том, что она сбежала!

- Что вы говорите! - ахнула Пенни. - Значит, Нэлли здесь больше не работает?

- Не прикидывайся, будто тебе об этом ничего не известно, - обвиняющим тоном произнесла старуха. - Ты пришла сюда и уговорила ее уйти от меня.

- Прошу прощения, миссис Фармер, но я ничего подобного ей не говорила.

- Она убежала вчера поздно вечером, не взяв с собою никаких вещей. Сказала мне, что ей нужно выполнить одно поручение. Негодница не вернулась, но когда я снова увижу ее...

- В конце концов, Нэлли имела полное право покинуть магазин, не так ли? - сказала Пенни. - Боюсь, ей не очень хотелось работать с вами.

Глаза миссис Фармер полыхнули огнем. Она была очень сердита.

- Я заставлю ее вернуться... И когда она вернется...

- С рабством было покончено сразу после Гражданской войны, - напомнила Пенни. - И я не виню Нэлли за то, что она от вас ушла. Я бы поступила точно так же.

- Вот как? - прорычала старуха, вне себя от ярости. - Позвольте мне кое-что сказать вам, юная леди. Никогда больше здесь не появляйтесь!

Намеренно, с исказившимся от злости лицом, она захлопнула дверь с таким расчетом, чтобы прижать руку Пенни. Девушка вскрикнула от боли; старуха злорадно захихикала и скрылась в темноте магазина.

- Старая кошка! - пробормотала Пенни, встряхивая ладонью. - Твое счастье, что я незлопамятная, а то бы взяла камень и запустила им в витрину твоего магазина!

Как правило, она старалась избегать подобных мыслей, но никогда в жизни ей не приходилось сталкиваться с человеком, обладавшим таким скверным характером.

"У Нэлли были веские причины, чтобы исчезнуть, - подумала она. - Наверное, она на самом деле испугалась этой женщины, поскольку в противном случае поставила бы ее в известность, что собирается уйти".

Пенни вскоре забыла о своем детском желании поквитаться с миссис Фармер, а на следующий день она даже весело смеялась, когда рассказывала Луизе о случившемся.

- Я даже представить себе не могла, что она способна на такое! - возмущенно воскликнула Луиза. - Я расскажу об этом всем своим друзьям, и никто никогда не купит ни одной куклы в ее магазине.

- Кстати, о куклах, Лу, ты не видела Джини в последнее время?

- Нет, но, полагаю, мы могли бы сегодня ее навестить. Мы могли бы устроить небольшой пикник, а заодно проведать ее.

- Звучит заманчиво, - мгновенно согласилась Пенни, - но как нам это сделать? В бензобаке Прыгающей Лены нет ни капли бензина. В последний раз мне пришлось отлить немного из папиной машины.

- Ты уже потратила все свои средства?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей