Читаем Дело о кукольной ведьме (СИ) полностью

- У меня осталось двадцать восемь центов. Осандра взял с меня два доллара за визит.

- Может быть, мне удастся взять наш автомобиль, - с надеждой сказала Луиза. - Я сбегаю домой и посмотрю. А ты пока можешь начать делать бутерброды.

Через несколько минут она позвонила и сказала, что ее мать разрешила им взять автомобиль для поездки за город. Пенни упаковала корзинку разными вкусными вещами. Миссис Вимс, узнав, куда они отправляются, настояла, чтобы они взяли с собой пирог и большой торт для семьи Шлоцеров.

Вскоре после одиннадцати подъехала Луиза, также с большой корзинкой провизии.

- У нас тут достаточно всего, чтобы накормить дюжину, - рассмеялась она, увидев корзинку Пенни. - Все, что у нас останется, мы отдадим Шлоцерам.

- А почему бы нам не взять с собой на пикник Джини? - предложила Пенни. - Не думаю, чтобы Шлоцеры их устраивали.

- Согласна, ей должно понравиться.

Они нашли маленькую девочку, играющей во дворе дома Шлоцеров. Она побежала к своей матери, худой, усталой женщине, которая вышла поблагодарить девушек за их подарки.

- У нас было такое трудное время, - сказала она со слезами на глазах. - Тем не менее, только сегодня утром я говорила, что с того времени, как вы приехали к Джини, удача повернулась к нам лицом. Мой муж изменился. Он приносит заработок домой, вместо того, чтобы относить его в заведение Осандры.

- Я рада это слышать, - произнесла Пенни с совершенно непроницаемым лицом. Она ничего не стала говорить о своей сделке с медиумом.

Миссис Шлоцер разрешила Джини отправиться с девушками на пикник. Но сама отклонила предложение, сославшись на большую стирку.

- Ты не знаешь какого-нибудь подходящего места для пикника, Джини? - спросила Луиза маленькую девочку.

- О, да, вниз по реке есть очень красивое место.

- Тогда показывай путь.

Вскоре они расстелили скатерть в очень живописном месте на берегу реки. Маленькая девочка никогда прежде не пробовала оливки, ни картофельные чипсы и другие вкусности, которые Пенни и Луиза положили в корзинки в первую очередь. Им доставляло радость видеть, с каким аппетитом ребенок поглощает привезенную ими еду.

После того, как тарелки были убраны, все вместе отправились на прогулку по лесу. Пенни и Луиза помогли Джини набрать букет полевых цветов для дома. Подойдя к длинной, витой виноградной лозе, свисавшей с высокого дерева, Пенни заявила, что из нее можно сделать замечательные качели.

Она крепко ухватилась за лозу, разбежалась, подпрыгнула и принялась раскачиваться, весело напевая: "Подобно гимнасту на трапеции, я плыву по воздуху с необычайной легкостью".

- Ой, можно и мне попробовать! - умоляла Джини, хлопая от восторга в ладоши.

- Можно, - рассмеялась Пенни, легко спрыгивая на землю. - Держись крепче, я тебя подтолкну.

Она подтолкнула так сильно, что девочка взлетела очень высоко и завизжала от восторга.

- А теперь давай качаться вместе, Пенни, - крикнула она.

- Лоза может не выдержать вас обоих, - предупредила Луиза.

- Она длинная и прочная, - рассмеялась Пенни. - Но даже если и так, то, по крайней мере, мы далеко не улетим.

Она начала было пристраиваться рядом с Джини, как вдруг, казалось, передумала. Посмотрела в сторону реки. Улыбка исчезла с ее лица.

- В чем дело? - спросила Джини. - Ты больше не хочешь качаться?

Пенни не ответила. Вместо этого она с тревогой прошептала, обращаясь к Луизе:

- Взгляни вон на те кусты, справа. Кто-то подсматривает за нами!




ГЛАВА 16. ПОДОЗРЕНИЕ




Из густых зарослей, неподалеку от них, за девушками наблюдала пара настороженных глаз. Был также различим контур человека, очень нечеткий, они не могли разобрать черты его лица.

- Давай уедем отсюда как можно быстрее, - прошептала Луиза, хватая Джини за руку.

- Нет, у меня есть идея получше! - вполголоса сказала Пенни. Затем крикнула: - Нет-нет, Джини, я хочу еще покачаться! Смотри!

Она ухватила виноградную лозу и сильно оттолкнулась в направлении кустов. Неожиданно выпустив "качели", она свалилась почти прямо на человека, скрывавшегося там.

Луиза и Джини услышали крик ярости, а затем увидели человека в черном костюме и фетровой шляпе, выскочившего из кустов и помчавшегося по направлению к реке. Пенни пустилась было в погоню, но была вынуждена вернуться, когда Луиза отчаянно закричала ей вслед.

- Мне кажется, получилось очень забавно! - рассмеялась Пенни. - Он помчался, как испуганный кролик. Луиза, тебе удалось его рассмотреть?

- Нет, он прикрывал лицо рукой.

- Я тоже не видела.

- Но кому могло понадобиться шпионить за нами, Пенни?

- Понятия не имею. Во всяком случае, он убежал, и я сомневаюсь, чтобы вернулся.

- Думаю, нам тоже следует отсюда уходить, - сказала Луиза.

Пока они собирались оставшееся от пикника, Пенни раздумывала. Человек, следивший за ними, был слишком хорошо одет, чтобы оказаться бродягой. Ей было очень жаль, что она не смогла рассмотреть его лица. Убегая, он склонил голову, как если бы боялся быть узнанным.

Вернувшись к дому Шлоцеров, девушки попрощались с Джини и ее матерью, и отправились обратно в город.

Подходя к дому, Пенни с удивлением обнаружила, что миссис Вимс ждет ее на крыльце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»
Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом «Д»

Ради любви – первой в жизни! – Егор и Никита готовы на все. Купить на скопленные деньги огромный букет цветов, засыпать единственную-неповторимую подарками, чудом достать билет на желанный для нее концерт – пожалуйста! Вот только влюбились друзья в одну и ту же девочку – новенькую в пятом «Д», Ангелину. Да что там билеты и цветы: кто из них готов рискнуть жизнью ради любимой и что дороже – любовь или мужская дружба? Не важно, что им всего одиннадцать: чувства – самые настоящие! И нестандартный характер предмета их любви только доказывает, что все в этой жизни бывает по-взрослому, и это совсем не легко.Новая книга Виктории Ледерман написана в форме чередующихся монологов трех главных героев. Повествование переключается то на размышления Ангелины, которая жаждет внимания и ловко манипулирует одноклассниками, то на метания добродушного хулигана Егора, то на переживания рефлексирующего «ботаника» Никиты. Читатель же получает редкую в детской литературе возможность понять и прочувствовать каждого персонажа «изнутри», не ассоциируя себя лишь с кем-то одним. Следить за эволюцией Егора, Никиты и Ангелины, за их мыслями и чувствами – процесс увлекательный и волнующий!Вечный для взрослой и необычный для детской литературы сюжет – любовный треугольник – переживается его участниками в одиннадцать лет столь же остро, как и в старшем возрасте. Сквозь узнаваемые реалии наших дней – супермаркеты, соцсети, компьютерные игры – проступают детали, перекочевавшие из детской классики: мальчишеское геройство, чувство локтя, закаляющиеся от страницы к странице характеры. И повесть о современных пятиклассниках вдруг оказывается мостиком к внутреннему росту и взрослению.«Всего одиннадцать! или Шуры-муры в пятом "Д"» продолжает традиции первых двух книг Виктории Ледерман, «Календарь ма(й)я» и «Первокурсница»: она такая же кинематографичная и насыщенная событиями, такая же неназидательная и зовущая к обсуждению. Предыдущие повести писательницы, изданные «КомпасГидом», стали хитами и уже заняли почетные места на книжных полках – где-то рядом с Анатолием Алексиным и Виктором Драгунским. Новая повесть рассчитана на подростков и наверняка быстро найдет своих поклонников.2-е издание, исправленное.

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей